Faz pensar em quem estaria do outro lado daquela chamada. | Open Subtitles | يجعلك تتساءل الذي على الطرف الآخر من هذا النداء. |
A mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
do outro lado do canal, o nervo é ligado a células. células da pele e células dos músculos. | TED | على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات |
Olhemos apenas para os nódulos do outro lado destas três ligações coloridas. | TED | دعونا ننظر فقط إلى العقدات على الطرف الآخر من تلك الثلاثة نفسها إذا كانت الاتصالات زرقاء، |
Eu estava do outro lado da rua. | Open Subtitles | كنت على الطرف الآخر من الشارع سمعت أصواتا غاضبة |
Mas do outro lado da rua. Tem vista para o oceano. | Open Subtitles | عدا إنه يجب أن يكون على الطرف الآخر من الطريق لأنه يطل على المحيط |
Na Nova Zelândia dirigimos do outro lado da rua. | Open Subtitles | في نيوزيلندا نسير دائماً على الطرف الآخر من الطريق |
Temos que descobrir quem está do outro lado da linha. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من يوجد على الطرف الآخر من الخط |
E eu disse: "Ela do outro lado da parede." | Open Subtitles | قلت لها انها على الطرف الآخر من الحائط |
Pois quem estiver do outro lado disso, aqueles dois devem ter chamado antes de salvarmos vocês. | Open Subtitles | لأنّه أيّاً كان على الطرف الآخر من هذا، فلربّما اتصلا به قبل أن ننقذكِ |
Não isso já foi há muito tempo, agora eu fico do outro lado do vidro. | Open Subtitles | هذه الأيام ولت أنا أجلس على الطرف الآخر من الكأس |
Odiava estar do outro lado desse telefonema. | Open Subtitles | أكره أن أكون على الطرف الآخر من تلك المكالمة |
do outro lado dos carris a tentar descobrir o significado da vida. | Open Subtitles | على الطرف الآخر من الطريق محاولاً أن أجد معنى للحياة. |
Não sabemos quem é que está do outro lado. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عن هوية من على الطرف الآخر من تلك الآلة الكاتبة |
Quando fui dormir, estavas do outro lado da mesa. | Open Subtitles | عنما ذهبت للنوم كنت تتواجد على الطرف الآخر من المنضدة |
Quem acha que estava do outro lado da linha? | Open Subtitles | ومن تعتقد في رأيك من كان على الطرف الآخر من هذا الهاتف؟ |
Se o único ADN nuclear que entrar naquela célula híbrida for ADN de tilacino, é a única coisa que pode aparecer do outro lado do diabo. | TED | إذا كان الحمض النووي إلا أن يذهب إلى هذه الخلية الهجينة هو ثيلسين الحمض النووي، وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن تخرج على الطرف الآخر من الشيطان. |
Do teu esconderijo, podes vê-lo do outro lado do vidro, enquanto, à tua frente, um interrogador a usar auscultadores, fala por um microfone. | TED | من مكان اختبائك، يمكنك رؤيته على الطرف الآخر من الزجاج، بينما يقابلك من جهتك المحقق وهو مرتدي سماعات أذن يتحدث عن طريق ميكروفون. |
Quem estava do outro lado da linha? | Open Subtitles | اذن من كان على الطرف الآخر من الخط ؟ |
Sim, a casa de hóspedes fica do outro lado do complexo. | Open Subtitles | دار الضيافة على الطرف الآخر من المجمع |