"على الفيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no
        
    • perfil do
        
    • página do
        
    Desde que toda a gente põe tudo no Facebook. Open Subtitles عندما يقوم الجميع بنشر أخبارهم على الفيس بوك
    Não vimos o teu nome na página da reunião no Facebook. Open Subtitles لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك
    O que são tarefas multimédia? É o facto de que muitos de nós, muitos dos nossos filhos, estão a ouvir música ao mesmo tempo que pesquisam na Internet, enquanto falam no Facebook com os seus amigos. TED كيف يتم استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد؟ معظمنا ومعظم أطفالنا ينسجمون مع سماع الموسيقى أثناء قيامهم بالبحث على الانترنت وفي نفس الوقت الذي يتحدثون فيه مع أصدقائهم على الفيس بوك.
    E também quero actualizar o meu perfil do Facebook. Open Subtitles و أريد تحديث وضع حسابي على الفيس بوك.
    O teu perfil do Facebook não dizia, gostavas de ter filhos? Open Subtitles هل تريد اطفال , لانه بحسابك على الفيس بوك لم تذكر ذلك ؟
    Ele estava a interagir com a página do Facebook da sua namorada. TED فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك.
    Sim, papá, eu lembro-me das histórias para dormir. Não, refiro-me à sua página do Facebook. Open Subtitles نعم يا أبي أذكر حكايات ماقبل النوم لا, انا أتحدث عن صفحتك على الفيس بوك
    Com quem falam, pelo menos uma vez por semana, seja cara a cara, seja no FaceTime? TED مع من تتحدث مرة في الأسبوع على الأقل، سواء كان وجها لوجه أو على الفيس تايم؟
    O impacto de Davinia começou há uns anos quando contactou todos os seus amigos no Facebook, e lhes pediu que doassem os seus cêntimos para ela poder financiar a educação de raparigas. TED بدأ أثر دافينيا منذ عدة سنوات. عندما طلبت من كل أصدقاؤها على الفيس بوك التبرع بقروشهم. حتى تستطيع تمويل تعليم الفتيات.
    As notícias dos protestos apareceram de todos o lados na minha conta de Twitter sem filtro de algoritmos, mas em parte alguma no meu Facebook. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Vou-te adicionar como amiga no facebook. - Confirma, por favor. Open Subtitles سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك أرجوك أقبلي
    Um amigo dum amigo meu no Facebook disse-me: Open Subtitles صديقي على الفيس بوك صديق الرجل الاخر أضفته .. هو قال :
    E o que escreveste no Facebook? Open Subtitles ماذا عن كل الاشياء التي كتبتها على الفيس بوك؟
    Mas no mês passado vi no facebook que ela ia divorciar-se. Open Subtitles أتعــرفين الشهــر الماضي رأيت في صفحتها على الفيس بوك أنها مطلقــــــــــة
    Sabes, adicionei-te no Facebook umas 12 vezes. Open Subtitles تعلمين .. انا اضفتك كصديق على الفيس بوك حوالي 12 مرة
    Está casado e são amigos no Facebook. Open Subtitles لكنه، متزوج الان، و هم اصدقاء على الفيس بوك
    Estamos a entrar no perfil do Ryan no Facebook, porque é preciso ser amigo dele para poder ver. Open Subtitles نحن نخترق صفحة رايــــان على الفيس بوك لانه يجب ان تكون صديقاً لها لكي تشاهدها ! بلا بلا بلا
    Aquele tipo da tua página do Facebook vai lá estar? Open Subtitles هل سيكون ذلك الفتى الذي رأيتهُ على الفيس بوك موجودا؟
    Você não tem fotos dele na sua página do Facebook. Open Subtitles ليس لدي لديك أي صورًا له بصفحتك على الفيس بوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more