"على الكنز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o tesouro
        
    • do tesouro
        
    Mas, mãe, o Beethoven vai ajudar-me a encontrar o tesouro. Open Subtitles لكن يا أمي، بيتهوفن سيساعدني في العثور على الكنز.
    A Jane encontrou o tesouro, na Caverna dos Piratas! Open Subtitles جين عثرت على الكنز فى كهف الرجل الميت
    Claro que me importo. Eu sou o herói. Eu descobri o tesouro. Open Subtitles جيد لي, أنا البطل أنا يجب أن أحصل على الكنز
    Se essa é a tua razão de viver, a minha é encontrar o tesouro! Open Subtitles هل لهذا السبب فقط تعيش؟ بالنسبة لي الحصول على الكنز هو ما أريده
    Não é só saíres de barco a remos e encontrar o baú do tesouro cheio de ouro. Open Subtitles لا مجرد إلقاء زورق من و العثور على الكنز مليئة بالذهب.
    Ela ouviu-os a tentar desvendar, mas sem o mapa não dá para encontrar o tesouro. Open Subtitles سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة لا تستطيع العثور على الكنز
    Mas não consigo perceber a razão por que ficarias tanto tempo com o tesouro nas mãos. Open Subtitles ولكن مالا أفهمه هو ، لماذا تبقي . على الكنز كل هذه المدة الطويلة
    Bem... se não posso ter "o" tesouro, levo o tesouro. Open Subtitles حسناً ، ان لم استطع الحصول على الكنز سأخذ كنز اخر
    Então, talvez o John e o Harold tivessem encontrado o tesouro e um deles quisesse mantê-lo todo para ele próprio. Open Subtitles لذا ربما جون و هارلود عثروا على الكنز واحدهم اراد ان يحتفظ بة كاملاً لنفسة
    Creio que encontraremos o tesouro na parte mais profunda e perigosa do labirinto. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نعثور على الكنز في أعمق وأخطر جزء من المتاهة.
    Quando tiveres o tesouro, não poderás abri-lo sem uma chave. Open Subtitles ادركت بمجرد حصلوك على الكنز لن تستطيع فتحة دون المفتاح
    E só combinando essas pistas e trabalhando juntos conseguem encontrar o tesouro. Open Subtitles وتواصل أحدهما مع الآخر طوال الطريق. وفقط من خلال دمج هذه الأدلة والعمل معًا، سيتمكنان من العثور على الكنز.
    Eu fico com o tesouro e a garantia de passagem segura para fora da ilha de todos neste forte, Open Subtitles أحصل على الكنز وضمان بالمرور الآمن إلى خارج الجزيرة لكل من في الحصن
    Quando encontrarmos o tesouro chamo navios com guindastes. Open Subtitles سأطلب سفن كبيرة تحتوي على رافعات سحب حينما نعثر على الكنز.
    Edmond, deves fugir e encontrar o tesouro. Open Subtitles ادموند , يجب ان تهرب وتعثر على الكنز
    Vamos buscar o tesouro e sair daqui antes que isso aconteça. Open Subtitles دعونا نحصل على الكنز ونخرج من هنا
    Ele disse que não encontraríamos o tesouro que procuramos... devido aos nossos obstáculos. Open Subtitles لقد قال أننا لن نحصل عليه. قال أننا لن نحصل على الكنز الذي نبحث عنه... بسبب عقباتنا.
    Mas salvei o tesouro! Open Subtitles لكن, انظر, لقد حافظت على الكنز.
    Vamos todos a procura do tesouro sagrado... juntamente com o imperador. Open Subtitles فلنذهب معا ونعثر على الكنز المقدس معا مع الإمبراطور
    Agora, alguns pensam que o Britânico trouxe o ouro, deixou os prisioneiros lá, e uma maldição do tesouro. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    Vai casar-se apenas com ela por causa do tesouro! Open Subtitles هو سيتزوجها للحصور على الكنز فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more