"على الكوكب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no planeta
        
    • do planeta
        
    • neste planeta
        
    • deste planeta
        
    • o planeta
        
    • na Terra
        
    • naquele planeta
        
    As rochas aqui têm 3500 milhões de anos, e contêm algumas das provas mais antigas de vida no planeta. TED إن الصخور في هذا المكان عمرها 3.5 مليار سنة، وتحوي بعضًا من أقدم براهين الحياة على الكوكب.
    Estive destacado no planeta natal da Tenente há alguns anos. Open Subtitles لقد تمركزت على الكوكب الأم للملازم منذ عدة سنوات
    Por que comeriam tudo no planeta e deixariam a Reese? Open Subtitles لماذا أكلت كل شيء على الكوكب وتركت ريز لوحدها؟
    No ano 2000, este era o maior objecto móvel do planeta. TED في عام 2000، كان هذا أكبر جسم متحرك على الكوكب.
    Tem o dobro da idade de qualquer pessoa do planeta. Open Subtitles تكاد تكون مرتين أكبر من أى أحد على الكوكب
    As maiores descobertas que melhoraram a vida neste planeta vieram de mentes mais raras que o rádio. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    Se olharem para toda a vida deste planeta, nós... o Homem, só estamos por cá à uns breves instantes. Open Subtitles لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل نحن، الرجال تعرف كم سيجتمع حولنا في رمشه عين
    Parece que houve uma grande explosao no planeta após termos partido. Open Subtitles يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً
    Vão perder-me de qualquer modo. Já tentámos quando estávamos no planeta. Open Subtitles ستفقدوننى على أى حال لقد حاولنا عندما كنا على الكوكب
    Sr., não estou a captar nenhum sinal de vida no planeta. Open Subtitles سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره حياه على الكوكب
    Ele não apareceu em todos os protestos ambientalistas no planeta. Open Subtitles لقد كان يظهر في كل احتجاج بيئي على الكوكب.
    Até o ponto em que cada célula replicadora no planeta, em órbita, todas elas, estejam massificadas nesta...nesta... nesta gigantesca e super-densa... bolha. Open Subtitles لنصل الى نقطة أن كل خلية ريبلكتورز على الكوكب, في مدار, الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة.
    Estou cansado de ser o único virgem no planeta. Open Subtitles لقج مللت من كونى البكر الوحيد على الكوكب
    Os pratos estão uma delícia. Foram preparados pelos melhores chefs do planeta. Open Subtitles كلّ الصحون لذيذة أُعدت من قبل كبار الطبّاخين, الأجود على الكوكب
    "Um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. Open Subtitles جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب
    Saber que a espécie mais poderosa do planeta foi completamente erradicada. Open Subtitles معرفت أن أقوى الأنواع على الكوكب قد تم محوها تماماً
    Temos lugar na primeira fila para o renascimento do planeta. Open Subtitles حصلنا على مقعد في الصفوف الأمامية على الكوكب الجديد
    Têm a melhor arma do planeta e preferiram não me escolher. Open Subtitles كان لديكم أعظم سلاح على الكوكب وإخترتم أن لا تستخدموني
    Parece que o local onde o Portal está, neste planeta, é muito escuro. Open Subtitles يبدو انها مظلمة جدا حيث هي البوابة على الكوكب
    Se não o conseguirmos parar, a escuridão infectará todas as pessoas deste planeta. Open Subtitles إن لم نردعها، فإنّ الظلمة ستصيب جميع من على الكوكب
    Tenho a certeza que conhece o Campeonato do Mundo, o drama quatrienal inigualável em todo o planeta! Open Subtitles ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب
    "O jovem Chris Hughes Mack, criado na Terra de Xenia, está a tomar conta do maior império de pornografia do planeta, se não mesmo o mundo." Open Subtitles كريس هيوز ماك الصغير يظهر الآن في وسط زينيا وقد توج كملك أكبر إمبراطورية خلاعية على الكوكب
    Os goa'uid mataram todas as pessoas naquele planeta excepto a Cassandra. Open Subtitles الجواؤلد قتلوا كل الأحياء على الكوكب الا كاساندرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more