Tu disseste. Tudo é baseado na cor, certo? | Open Subtitles | قلت لي أن كل شيئ هنا مبني على اللون أليس كذلك ؟ |
Baseado na cor e umas duas letras parciais, encontramo-lo. | Open Subtitles | بناءً على اللون و زوج من حرفين حصلنا على تطابق |
Não consigo acertar na cor do oceano. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على اللون الحقيقي للمحيط. |
O que é verdade para a cor também é verdade para perceções complexas de movimento. | TED | إن الحقيقة التي تنطبق على اللون تنطبق أيضاً على المفاهيم المعقدة لللحركة |
Segundo o fabricante, protege e mantém a cor natural da pelagem, crina e cauda. | Open Subtitles | وفقاً للشركة المصنّعة فهو يحمي ويحافظ على.. اللون الطبيعي للمعاطف وغرة الشعر والقطع النقديّة |
O que diz aos que argumentam que a SB1070 tem como alvo americanos com base só na cor da pele e na nacionalidade? | Open Subtitles | SB ماذا تقول لهولاء الذي يعارضون قانون 1070 أنه يقوم بإستهداف الأميركيين بناء على اللون والجنسية فقط؟ |
E se olhares para a cor branca no terceiro frasco, acho que é Propofol, e isso seria um golpe de misericórdia. | Open Subtitles | صحيح ؟ و أذا ألقيتي نظرة على اللون الأبيض في القارورة الثالثة أنا أعتقد بأن هذا هو البروبوفول |
Não me deixas usar a cor que eu quero. | Open Subtitles | لم تتركيني أحصل على اللون الذي أردته |
Acostumamo-nos com a cor de laranja. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على اللون البرتقالي. |