"على المدرسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à escola
        
    • a escola
        
    • na escola
        
    • às aulas
        
    • uma escola
        
    • á escola
        
    limitam-se a ir à escola que os pais lhes escolhem. TED انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء.
    Faço uma inspecção à escola e lá está a senhora outra vez! Open Subtitles وفي النهاية وأنا أعمل بالتفتيش على المدرسة أجدكِ هناك مرة اخرى أمام عيني
    Mas estão a causar-nos muitos problemas. Porque assaltaram a escola Hung Kiu? Open Subtitles لماذا ذهبتم و تهجمتم على المدرسة لقد جاءوا إلينا أولاً
    Vai despachar-te. Ñão te atrases para a escola. Open Subtitles اذهبي واستعدي عليك أن لاتتأخري على المدرسة
    As crianças fazem fotos na classe, o professor as recebe, eles colam as fotos na escola. TED يقوم الأطفال فقط بإنتاج الصور في الفصل ويستلمها المدرس يلصقونها على المدرسة.
    Vamos, ainda chegas atrasada às aulas. Open Subtitles دعنا نذهب.نحن جاهزون للذهاب. نحن سوف نتاخر على المدرسة.
    - Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. Open Subtitles أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم
    - Anda ou chegas tarde á escola. Open Subtitles سوف تتأخري على المدرسة
    Tenho a certeza que o ataque à escola foi brutal. Open Subtitles أنا متأكدة أن الهجوم على المدرسة كان مجرد أمر هجمي.
    E tu nunca ias à escola no dia seguinte. Open Subtitles و لم تكوني تستطيعين أن تستيقظي على المدرسة في اليوم التالي
    Se forem obrigados a ir à escola vão odiar. Open Subtitles لأن لو أجبرتهم الطفل على المدرسة سيكرهها
    Acha que estás a planear um ataque à escola com alguém. Não sabe que é comigo. - O que fazemos aqui? Open Subtitles يعتقد أنكِ تُخططين هجومًا على المدرسة مع شخصاً ما، ولكنه لا يعرف أنه أنا
    O que tu fazes, não afecta apenas a equipa, mas toda a escola. Open Subtitles إن ما تفعله لا يؤثر فقط على الفريق وإنما على المدرسة بأكملها
    Sim, para ver o que aprendeste e o que a escola ainda precisa de te ensinar. Open Subtitles نعم ، لرؤية ما تعلمت ، وما على المدرسة لتعلمك اياه
    Crianças, apressem-se! Vão-se atrasar para a escola. Open Subtitles أيّها الصغيران، أسرعا ستتأخران على المدرسة
    Sei que isto deve ser duro para ela, mas toda a atenção que ela recebe é óptima para a escola. Open Subtitles أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة
    Isso é bom. Concentrares-te na escola. Open Subtitles حسنا هذا جيد تعرفون ، التركيز على المدرسة
    - Devias usar isso na escola. Open Subtitles علينا أن نبلس الثياب الداخلية على المدرسة
    Está mais positiva, mais concentrada na escola. Open Subtitles اصبحت اكثر ايجابية ، أكثر تركيزا على المدرسة
    Porque acho que não foi coincidência teres faltado às aulas no dia da reunião entre pais e professores. Open Subtitles لأني لا أعتقدُ بأنها مصادفة أنكَ .إختُرتَ بأن تسحب على المدرسة بيوم الآباء والمدرسين
    Vais chegar atrasada às aulas. Open Subtitles ستتأخرين على المدرسة.
    Acabei de contar uma mentira perante uma escola toda. Open Subtitles قدّ أقترفت كذبة على المدرسة كلها.
    Então se calhar também vão ter uma escola. Open Subtitles اذا فإننا ربما سنحصل على المدرسة كذلك
    Assim evitava chegar tarde á escola. Open Subtitles حينها لن اتأخر على المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more