"على المشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a andar
        
    • a caminhar
        
    • de caminhar
        
    • que andar dois
        
    Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos. TED ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف.
    Eu segurava-lhe as mãos e ajudava-a a andar até à cozinha TED لذا فقد كنتُ أساعدها للنهوض وآخذ بيديها وأساعدها على المشي إلى المطبخ.
    Estão a poluir o ambiente; portanto, ponham-se a andar. Open Subtitles هم تلويث البيئة؛ حتى إذا كنت وضعت له على المشي.
    Fizemos isso num concurso para ajudar as pessoas a caminhar mais. TED فعلنا ذلك عن طريق منافسة لمساعدة الناس على المشي أكثر
    Sim, costumava mijar para uma garrafa de água porque não queria ter o trabalho de caminhar até à casa de banho. Open Subtitles أوه نعم، لكنه كان شخ في زجاجة المياه كوس انه لا يمكن ازعجت على المشي إلى المرحاض.
    Tive que andar dois quarteirões para chegar a casa. Open Subtitles كان على المشي مبنيين للوصول إلى المنزل
    Só quero saber se vou voltar a andar. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف هل سأكون قادرا على المشي مجددا
    A Karen Foley disse que ele a obrigava a andar ao ar livre. Open Subtitles كارين فولي قالت انه كان يجبرها على المشي خارجا
    A única forma de alguma vez voltar a andar é passando por anos de dolorosa fisioterapia. Open Subtitles الطريقة الوحيدة ليستعيد قدرته على المشي هي خضوعه لعلاج فيزيائي مكثف ومؤلم لسنوات عديدة
    Gostava de poder voltar a andar. Open Subtitles ولكن أريد أن أكون قادرة على المشي ثانيةً
    No dia em que vier trabalhar de minissaia eu juro que volto a andar. Open Subtitles في اليوم الذي ستأتين فيه ..إلى العمل بتنورة قصيرة أقسم أني سأكون قادراً على المشي فيه
    Os neurónios não sofrem danos permanentes, e pessoas como eu podem voltar a andar. Open Subtitles الخلايا العصبية ليست بمنأى عن ضرر دائم والكثيرون من أمثالي سيكونون قادرون على المشي
    E quando estiveres a andar outra vez, deves-me 50 mil. Open Subtitles وعندما تُصبح قادراً على المشي مُجدداً، فإنّك ستكون مديناً لي بـ50 ألفاً.
    Com as gémeas a começarem a andar, o caos reina na residência Jeffords. Open Subtitles عندما بدأ التوأم التعلم على المشي الفوضى عمت منزل آل جيفوردز
    E isso se aplica a caminhar, conversar, pensar. Open Subtitles وذلك ينطبق على المشي, والتكلم, والتفكير.
    Não, o que estou a dizer é que está a caminhar mais depressa do que eu consigo andar. Open Subtitles كلاّ، ما أقوله هو أنّكِ تسيرين أسرع من قدرتي على المشي
    Mas vai ajudar-me a caminhar melhor. Open Subtitles ولكن هذا سيساعدني على المشي بشكل أفضل
    E não tive coragem de caminhar e entregar-lhe em mão a sua prenda. Open Subtitles أنا لم يكن لديك كرات على المشي صعودا ويعطيه حاضره.
    Caminho. Gosto de caminhar à vontade. Open Subtitles أمشي كي أحافظ على قدرتي على المشي فحسب
    E ainda mais difícil de caminhar. Open Subtitles والأصعب على المشي عليها.
    Tive que andar dois quarteirões para chegar a casa. Open Subtitles كان على المشي مبنيين للوصول إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more