"على الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na hora
        
    • pelo tempo
        
    • no tempo
        
    • a tempo
        
    • a horas
        
    • tempo para
        
    • o tempo
        
    • tempo a quem
        
    Então está bem na hora de tomar seu lugar na forca. Open Subtitles أذن جئت على الوقت المناسب لتأخذ مكانك بحبل المشنقة
    Com base na hora que o endereço foi inserido, diria que a Rua Keawe era o destino final do motorista. Open Subtitles إسناداً على الوقت العنوان الذي طاف به أقول بأنّه شارع "كوي" كان المكان الأخير المتجه إليّه سائقنا
    Estou arrependido pelo que fiz, mas não pelo tempo que passei na prisão. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن
    Que era encontrar o alvo, e acertar no tempo exacto. Open Subtitles والتي كانت: اضرب هدفي , و اضربه على الوقت
    Nã! Agora vamos começar, para a possamos acabar a tempo. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت
    A tua mãe nunca esteve casada muito tempo, mas sabia fazer com que aparecessem a horas nos ensaios. Open Subtitles أمك لم تحتفظ بأزواجها لمدة طويلة لكنها حتماً علمت كيف تجلبهم على الوقت في كل زفاف
    Muito bem. Já não tenho mais tempo para brincar às escondidas. Open Subtitles حسناً , كل ذلك لعبة للأختفاء لقد حصلت على الوقت
    Têm todo o tempo do mundo quando o filho está com a ex, e passam momentos óptimos com os filhos porque são especiais. Open Subtitles صحيح ، يكون لديهم وقت كافي سوياً عندما يكون الطفل مع الزوج السابق وبعدها يحصلون على الوقت مع الطفل لانة مميز.
    Disse que dava o poder de controlar o tempo a quem o possuísse. Open Subtitles قال إنه يمنح صاحبه قوة غير عادية القوة للسيطرة على الوقت
    Se as baleias ou os soviéticos não chegarem na hora... Open Subtitles ان لم تصل الحيتان او السوفيات على الوقت
    Eu pedi-lhe para vir na hora normal. Open Subtitles لقد قلت له ان يأتي على الوقت الطبيعي
    Aí estão vocês, muito na hora. Open Subtitles ها أنت ذا تماما على الوقت أهلاً دارلينغ
    A distância dividida pelo tempo disse-me que ele chegaria ao elevador em... Open Subtitles المسافة مقسمة على الوقت ... اخبرتني بأنه سيصل الى المصعد في
    Gostaria apenas de agradecer-lhe pelo tempo que estivemos juntas, e por ter-me deixado ficar aqui. Open Subtitles لكن أنا لا أكترث اريد فقط أن أشكرك على الوقت الذي امضيناه معاً و لأنك تركتني أبقى هنا
    Antes de começarmos,quero agradecer-lhes pelo tempo e trabalho que empenharam nesta operação Open Subtitles قبل أن نبدأ، دعوني أشكر كلاً منكم على الوقت والجهد الذي بذله لهذه العملية
    Quando avançamos no tempo e começamos a animar a situação, o aspeto duma galáxia é assombroso, com a velocidade aumentada, TED وعندما تعيده إلى الأمام على الوقت وتبدأ تحركه، أنه مدهش, إي مجرة ستبدو، حركة سريعة للأمام.
    Basicamente, ele estava a dizer que os africanos eram pessoas fora da história que não tiveram impacto no tempo ou no avanço do progresso. TED كان يقول بشكل أساسي أن الأفارقة هم أناس خارج التاريخ وليس لديهم أي تأثير على الوقت أو على مسيرة التقدم.
    Provavelmente, já está no monte das que chegaram a tempo. Open Subtitles انه من الواضح يتراكم على الوقت ,بينما نتحدث الأن
    E se amanhã ler no jornal que me estampei contra uma árvore, quererá dizer que não cheguei a tempo. Open Subtitles و إذا حصل لي حادث فذاك يعني أنني لن اصل على الوقت
    Leva a que te fizer feliz querido. Só quero chegar a horas. Open Subtitles أياً ما يسعدك عزيزي كل ما يهمني أن أصل على الوقت
    Está às 08:00 no Learning Annex não chegues cedo, chega a horas. Open Subtitles كن على موعد الدرس في الساعة الثامنة مساء لاتأتي مبكرا فقط على الوقت
    Tens tempo para uma pista sobre os assassinos de um polícia? Open Subtitles هل حصلت على الوقت لبعض منشطات على هؤلاء القتلة شرطي؟
    Obrigado por arranjar um tempo para falar connosco, Sr. James. Open Subtitles شكراً لحصولك على الوقت من أجل لقائنا سيد جايمس
    Claro que teremos de descontar o tempo que faltou. Open Subtitles بالطبع علينا إستقطاع المال منك على الوقت الذي تغيبتَ فيه
    Disse que dava o poder de controlar o tempo a quem o possuísse. Open Subtitles قال إنه يمنح صاحبه قوة غير عادية القوة للسيطرة على الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more