"على تلك الجزيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquela ilha
        
    • nesta ilha
        
    • na ilha
        
    • nessa ilha
        
    - Ele vive como um rei naquela ilha, completamente auto-suficiente. Open Subtitles إنه يعيش كملك على تلك الجزيرة, بشكل كافٍ للغاية...
    Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. Open Subtitles دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية
    Mas estou muito grato por ela ter estado comigo naquela ilha. Open Subtitles لكني ممتن جداً لأنها كانت معي على تلك الجزيرة
    Tudo que preciso é de uma hora nesta ilha. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة.
    Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. Open Subtitles أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    Tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. TED أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل
    Se fosse filho de outra pessoa qualquer, teria morrido naquela ilha. Open Subtitles لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة
    Jesus, Ellis. Por que é que achas que ele está naquela ilha? Open Subtitles بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟
    Não importa o que aconteceu contigo naquela ilha ou no que te tornaste. Open Subtitles أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه
    Há milhares de pessoas naquela ilha. Open Subtitles ثمّة ما يقارب مليون نسمة على تلك الجزيرة.
    Eu sei o que aconteceria comigo naquela ilha. Open Subtitles أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة.
    Todos os homens naquela ilha escolheram trair a pirataria. Open Subtitles أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة
    Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. Open Subtitles دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية
    O que é que aconteceu contigo naquela ilha? Open Subtitles ماذا أصابك تحديدًا على تلك الجزيرة بأي حال؟
    Se formos à ilha de Papua Nova Guiné, podemos encontrar cerca de 800 a 1000 línguas humanas distintas. línguas humanas diferentes, faladas apenas naquela ilha. TED لو ذهبنا لجزيرة غينيا الجديدة، نستطيع أن نجد 800 إلى 1,000 لغة إنسانية مستقلة، لغات مختلفة تماماً، منطوقة على تلك الجزيرة وحدها.
    Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. Open Subtitles أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    Restam menos de uma mão cheia de "palus" nesta ilha. TED وقد تبقى القليل فحسب من سلالة " بولو " على تلك الجزيرة
    Todas as mulheres nesta ilha precisam de ti. Open Subtitles كل إمرأة على تلك الجزيرة تحتاجك
    O alvo nesta ilha é um tipo chamado General Garza. Open Subtitles الهدف على تلك الجزيرة رجل اسمه الجنرال (غارزا).
    Pensava que ainda estavas de férias na "ilha da dormência". Open Subtitles ظننتك ما تزالين في عطلة على تلك الجزيرة الغبيّة
    na ilha, estão hoje alguns dos com- batentes inimigos mais implacáveis. Open Subtitles على تلك الجزيرة اليوم بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين في العالم
    Eu estava nessa ilha porque alguém me pôs lá. Open Subtitles أما أنا فكنت عالقاً على تلك الجزيرة لأن أحداً وضعني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more