- Ele vive como um rei naquela ilha, completamente auto-suficiente. | Open Subtitles | إنه يعيش كملك على تلك الجزيرة, بشكل كافٍ للغاية... |
Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. | Open Subtitles | دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية |
Mas estou muito grato por ela ter estado comigo naquela ilha. | Open Subtitles | لكني ممتن جداً لأنها كانت معي على تلك الجزيرة |
Tudo que preciso é de uma hora nesta ilha. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة. |
Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. | Open Subtitles | أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح |
Tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. | TED | أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل |
Se fosse filho de outra pessoa qualquer, teria morrido naquela ilha. | Open Subtitles | لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة |
Jesus, Ellis. Por que é que achas que ele está naquela ilha? | Open Subtitles | بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟ |
Não importa o que aconteceu contigo naquela ilha ou no que te tornaste. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه |
Há milhares de pessoas naquela ilha. | Open Subtitles | ثمّة ما يقارب مليون نسمة على تلك الجزيرة. |
Eu sei o que aconteceria comigo naquela ilha. | Open Subtitles | أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة. |
Todos os homens naquela ilha escolheram trair a pirataria. | Open Subtitles | أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة |
Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. | Open Subtitles | دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية |
O que é que aconteceu contigo naquela ilha? | Open Subtitles | ماذا أصابك تحديدًا على تلك الجزيرة بأي حال؟ |
Se formos à ilha de Papua Nova Guiné, podemos encontrar cerca de 800 a 1000 línguas humanas distintas. línguas humanas diferentes, faladas apenas naquela ilha. | TED | لو ذهبنا لجزيرة غينيا الجديدة، نستطيع أن نجد 800 إلى 1,000 لغة إنسانية مستقلة، لغات مختلفة تماماً، منطوقة على تلك الجزيرة وحدها. |
Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. | Open Subtitles | أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح |
Restam menos de uma mão cheia de "palus" nesta ilha. | TED | وقد تبقى القليل فحسب من سلالة " بولو " على تلك الجزيرة |
Todas as mulheres nesta ilha precisam de ti. | Open Subtitles | كل إمرأة على تلك الجزيرة تحتاجك |
O alvo nesta ilha é um tipo chamado General Garza. | Open Subtitles | الهدف على تلك الجزيرة رجل اسمه الجنرال (غارزا). |
Pensava que ainda estavas de férias na "ilha da dormência". | Open Subtitles | ظننتك ما تزالين في عطلة على تلك الجزيرة الغبيّة |
na ilha, estão hoje alguns dos com- batentes inimigos mais implacáveis. | Open Subtitles | على تلك الجزيرة اليوم بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين في العالم |
Eu estava nessa ilha porque alguém me pôs lá. | Open Subtitles | أما أنا فكنت عالقاً على تلك الجزيرة لأن أحداً وضعني هناك |