"على حدّ علمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo que sabemos
        
    • Tanto quanto sabemos
        
    • Que saibamos
        
    • o que sabemos
        
    • Até onde sabemos
        
    Pelo que sabemos, foste tu quem estava a planear cortar-nos as gargantas durante o sono. Open Subtitles على حدّ علمنا فإنّك مَن كنت تخطّط لنحر أعناقنا إبّان نومنا.
    Andrômeda mata o homem, mata todos os mamíferos Pelo que sabemos, e então morre dentro do organismo. Open Subtitles يقتل فيروس "أندروميدا" البشر كما يقتل جميع الثدييات، على حدّ علمنا ثمّ يمُت بداخل الكائن الحيّ
    Tanto quanto sabemos, isto leva-nos até aos guardas. Open Subtitles إنّه يؤدّي على حدّ علمنا إلى مقرّات الحرس
    A Paris Hilton não está morta, Tanto quanto sabemos, certo? Open Subtitles إنّ (باريس هيلتون) ليست ميتة على حدّ علمنا, أليس كذلك ؟
    Que saibamos, os Caledónios não possuem o nível de tecnologia necessário para fazer isto. Open Subtitles على حدّ علمنا لا يملك ((الكاليدونيّون)).. التقنية اللازمة لفعل ذلك
    É o que sabemos. Open Subtitles هذا على حدّ علمنا.
    - A roubá-las? A serem levadas dos planetas com tecnologia Asgard, Pelo que sabemos. Open Subtitles نُقِلت بالشعاع من الكواكب بتقنية الـ((آسغارد))، على حدّ علمنا
    - Pelo que sabemos, não. Open Subtitles لا أحد على حدّ علمنا
    Não sei dizer ao certo. Pelo que sabemos, ela não conhecia o Gellar. Open Subtitles لا نستطيع الجزم بأيّ من الأمرين، فهي لم تعرف (غلر) على حدّ علمنا
    Pelo que sabemos. Open Subtitles على حدّ علمنا
    - Não entremos em pânico. Quer dizer, Tanto quanto sabemos é só uma precaução, certo? Open Subtitles {\pos(190,230)}دعونا لا نهلع، فهذا على حدّ علمنا إجراءٌ وقائيّ، صحيح؟
    Estão bem? Tanto quanto sabemos. Open Subtitles -بلى، على حدّ علمنا .
    Tanto quanto sabemos. Open Subtitles على حدّ علمنا.
    23, Que saibamos. Open Subtitles -ثلاثة وعشرين على حدّ علمنا
    Pelo o que sabemos, a Nyra escapou. Open Subtitles على حدّ علمنا لاذت (نايرا) بالفرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more