"على حق بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão sobre
        
    • razão acerca
        
    Tinhas razão sobre aquela fita encontrada na janela. Open Subtitles كنت على حق بشأن الشريط اللاصق الذي وجدته عند النافذة
    Por falar nos quadros, tinhas razão sobre a côr azul-ultramarino. Open Subtitles عارضة للوحات أوه، حسنا، بالحديث عن اللوحات لقد كنت على حق بشأن الأزرق المائي
    A tua irmã tem razão sobre a heranca dos avós. Open Subtitles شقيقتك كانت على حق بشأن عقار جدنا
    Sam, provavelmente tens razão acerca do voo que ele quer, mas ele pediu-me todos. Open Subtitles سام, ربما انت على حق بشأن ما يريده غيلروي لكنه طلب جميع الرحلات
    Falha renal significa que eu tinha razão acerca da amiloidose. Só que nada no historial médico dele indica, remotamente, amiloidose. Então, falha renal prova que estou certo acerca do sangue contaminado. Open Subtitles فشل الكلية يعني أنني كنت على حق بشأن الداء النشواني إلا أنه لا يوجد في تاريخه الطبي ما يشير ولو قليلاً إلى الداء النشواني وبالتالي فإن فشل الكلية يثبت نظريتي حول الدم الفاسد
    Tinhas razão acerca destes lunáticos, Susan. Open Subtitles كنت على حق بشأن هذين المجنونين يا سوزان
    Sim, tinhas razão sobre a decomposição, Alexx. Open Subtitles " أجل أنت على حق بشأن التحلل " آليكس
    Tenho razão sobre a concentração? Open Subtitles هل انا على حق بشأن التركيز ؟
    Tinhas razão sobre a Jessica. Open Subtitles لقد كنت على حق بشأن جيسيكا
    Tens razão sobre o trabalho, Roy. Open Subtitles كنت على حق بشأن الوظيفة روي
    Acho que tens razão. Sobre irmos embora. Open Subtitles ...أعتقد أنك على حق بشأن الانتقال
    Olha, tinha razão... Sobre tudo. Open Subtitles كنت على حق بشأن كل شيء
    Tinha razão sobre a miúda de Oregon. Open Subtitles كنت على حق بشأن تلك الفتاة.
    E ele tinha razão acerca do Departamento. Open Subtitles وهو كان على حق بشأن القسم.
    Tinhas razão acerca de tudo. Open Subtitles كنتي على حق بشأن كل شيء
    Chuck tinhas razão acerca da rapariga. Open Subtitles تشاك كنت على حق بشأن الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more