Se há algo que eu pensava que por estar morto me faria especialista, era em estar morto, mas estava enganado. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء اعتقدت أنه الموت فقد جعلنى متأكداً على أنه كان ميتا لكنني كنت على خطأ |
Se não estou enganado, acabámos de ser atacados verbalmente durante o desempenho das nossas funções de guardas prisionais. | Open Subtitles | الأن إذا لم أكن على خطأ, لقد قمتي بأهانتنا لفظياً أثناء إداء عملنا كضابط في الأصلاحيه |
Não quero dizer que está enganado Xerife, mas eu não falhei. | Open Subtitles | لا أقول أنك على خطأ ، أيها المأمور لكني لم أخطئها |
A minha mãe estava enganada. Há tipos decentes em Nova Iorque. | Open Subtitles | أمي على خطأ إذ أنه يوجد شبان لطفاء في نيويورك |
Dizem que está morta, mas sei que estão enganados. | Open Subtitles | يقولون انها ميتة، لكنني أعرف أنهم على خطأ |
É o que o vosso instinto vos diz, mas estão errados. | Open Subtitles | هذا ما غريزة الخاص يخبرك , ولكن كنت على خطأ. |
Se pensa que sofro, está enganado. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد إني أعاني كن واثق إنك على خطأ |
Não pode obrigar-me. Se achas que não tenho autoridade para isso, estás enganado. | Open Subtitles | إذا كُنت تعني أني لاأمتلك سـلطة هنا, أنت على خطأ. |
Talvez me tenha enganado a seu respeito. Talvez seja mais que um tipo dos bichos? | Open Subtitles | ربما كنت على خطأ بأمرك كنت اعتقد انك مجرد مؤخرة جميلة |
Está enganado, ninguém sobreviveu à destruição. | Open Subtitles | انت على خطأ يا فريق الاسر لا احد نجا من حطام المكوك |
Não és capaz de reconhecer que podes estar enganado. | Open Subtitles | لاتفتح عقلك لترى انك قد تكون على خطأ |
Diz-lhe que entendo porquê que ele o diz, mas está enganado e eu vou prová-lo. | Open Subtitles | اخبره انى افهمه و هو على خطأ و ثأثبت له هذا |
Não tenho provas e talvez esteja enganada, mas tenho a sensação de que sabe algo, só não diz o quê. | Open Subtitles | لا املك أي دليل، وقد أكون على خطأ ولكن لدي إحساس أنها تعرف شيئًا ما ولكنها لن تتكلم |
Estás enganada. Para "esta gente", só o dinheiro é que conta. | Open Subtitles | انت على خطأ ، المال هو الشىء الوحيد الذى يهتم به هؤلاء الرجال |
Mas, se julgam que só os líquidos nos podem tornar visíveis, estão enganados. | TED | وإذا اعتقدت أن السوائل فقط ستفضح أمرك، فأنت على خطأ. |
Acho que os factos que temos estão errados. Sempre acreditámos que os vampiros só podiam sair à noite. | Open Subtitles | أظن أن مُعتقداتنا على خطأ دائماً ما كنا على إعتقاد أن مصاصين الدمـاء يخرجون ليلاً فقط. |
♪ Atingi o ponto de não retorno ♪ Não sei se fiquei queimada ♪ pelas pontes queimadas da minha vida, ♪ pensando que tu estavas errado ♪ e que eu tinha razão. | TED | وصلت إلى نقطة بلا رجعة ولا أعلم إن كنت قد إشتعلت من الجسور المشتعلة في حياتي، أعتقد بأني على خطأ ولكني كنت على صواب. |
Vim ter convosco por um erro burocrático. Vocês pediram a minha ajuda. | Open Subtitles | لقد سعيت إليكم مع التحفظ على خطأ طفيف لقد سألتموني المساعدة |
O Cullen chamou-o porque pensa que eu não tenho soluções. Tem de lhe dizer que ele está errado. | Open Subtitles | إن كولين يقوم باستدعاءك لانه يظن بانني وصلت لنهاية مسدودة يجب ان تخبره بانه على خطأ |
estava errado. O que te pedi, o passo atrás. | Open Subtitles | كنت على خطأ ماطلبته منك ، الخطوه الرجعيه |
Achas mal ter ficado com a canção dos Village People na cabeça? | Open Subtitles | هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟ |
- Sim, mas ainda que estejas errado em relação ao dente, não significa nada. | Open Subtitles | نعم ، ولكن حتى ولو كنت على خطأ بخصوص السن هذا لا يعني أي شيء |
Talvez esteja errado e o seu amigo Jakob esteja certo. | Open Subtitles | من الممكن اني على خطأ وصديقك جاكوب على حق |
enganou-se em dez coisas e tu só dás valor àquela em que quase acertou. | Open Subtitles | قالت10 أمور وكانوا على خطأ واخترت واحدة كان ذلك تقريباً الصحيح |