| O passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
| (Risos) Um ano e meio depois de me mudar para Toronto, recebi um convite para o casamento deles. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
| Vim a convite do Rei apresentar minhas credenciais vindas do Imperador. | Open Subtitles | أتيت بناءً على دعوة الملك لتقديم أوراق اعتمادي من قبل الإمبراطور |
| ser convidado para a casa de Flostre é uma grande honra, e é tão difícil como ser convidado... | Open Subtitles | دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. |
| - Está no convite. | Open Subtitles | ومن هناك حق بناء على دعوة. |
| Porque não respondeste ao convite do casamento? | Open Subtitles | لماذا لم ترسلي رداً على دعوة الزفاف؟ |
| Precisamos que todos respondam ao chamado do Espírito Santo e abram os corações... - e as carteiras! | Open Subtitles | لذا فإننا نحتاجكم جميعاً للرد على دعوة الروح القدس وتفتح قلبك ومحافظك! |
| Acabei de chegar da Nova Zelândia e recebi o convite para a festa do Sr. Thorpe. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو من نيوزيلندا وحصلت على دعوة لحفلة السيد ثورب |
| Obviamente, não conseguias arranjar um convite nem com um diamante do tamanho de um testículo. | Open Subtitles | بالطبع، أنت لا تستطيع الحصول على دعوة بسعرة ألماسة متوسطة الحجم |
| O que tenho de fazer é conseguir um convite para este baile. | Open Subtitles | ما يجب أن افعله هو ان أحصل على دعوة لحفلة السفارة هذه |
| Os meus pais ligaram-me histéricos devido a um convite para o meu funeral e um recado a dizer que o neto não tinha um sítio para viver. | Open Subtitles | أُصيب والداي بالهستيريا لأنهما حصلا على دعوة لجنازتي بالإضافة إلى رسالة تنص على أن لديهم حفيد بحاجة إلى من يرعاه |
| Jordan, contacta a polícia de Loretto e arranja-nos um convite para sermos consultores do caso da Kaylee Robinson. | Open Subtitles | جوردان اتصلي بقسم شرطة لوريتو واحصلي لنا على دعوة للاستشارة في قضية كايلي روبينسون |
| Fantástico, como arranjo um convite? | Open Subtitles | ولكن إن تمت دعوته إلى داخل ، المنزل ويراها أمامه عظيم ، وكيف أحصل على دعوة ؟ |
| Foi a convite do John que ele foi a primeira vez a vossa casa, não foi? | Open Subtitles | كانت بناء على دعوة جون اول مرة زار منزلكم اليس كذلك ؟ |
| Mais tarde, visitei a academia Nacional do FBI a convite do Jack. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق، حضرت الأكاديمية الوطنية لمكتب التحقيقات الفدرالي بناء على دعوة جاك |
| Estou aqui a convite do major Lawrence. | Open Subtitles | انا هنا بناءا على دعوة الميجور لورنس |
| Eu tive que fazer várias ligações... para ele poder ser convidado por causa de sua... | Open Subtitles | توجب عليّ أن أجري الكثير من الإتصالات فقط لأحصل له على دعوة على حساب |
| O Otto tem estado activo no fórum público desde há alguns meses, mas tem estado a tentar ser convidado para um fórum privado. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة لكنه يحاول الحصول على دعوة للمنتدى الخاص |
| - Isso foi engraçado, porque não me lembro de ser convidado para o casamento. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا مضحك .لأنني لا أتذكر حصولي على دعوة للزفاف |
| O agressor deixou uma mancha no convite do Spa. | Open Subtitles | مُهاجم (هومر) قد ترك بقعة سوداء على دعوة المُنتجع.. هذا ربما يكون الدليل الدامغ الذى... |
| A resposta ao convite de casamento, como prometido. | Open Subtitles | بطاقة الرد على دعوة زفافكم كما وعدت |
| Também me lembro de vós a saltar bem alto para responder ao chamado de Maria. | Open Subtitles | وأتذكر أيضًا أنك بذلت جهدًا كبيرًا لترد على دعوة (ماري). |
| Como conseguiu o convite para a minha festa? | Open Subtitles | كيف حصلت على دعوة لحفلتي هذه؟ |