"على ذلك السؤال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a essa pergunta
        
    • a essa questão
        
    • a esta pergunta
        
    • a isso
        
    • para essa pergunta
        
    Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. Open Subtitles أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال.
    Acho que ambas sabemos a resposta a essa pergunta. Open Subtitles أظن أن كلتانا تعرف الإجابة على ذلك السؤال
    Eu tive uma reacção a essa pergunta estúpida. E o que é isso do Powhattan Mill? Open Subtitles حسنا, لقد كان لي أنا أيضا رد فعل على ذلك السؤال و ما هو ذلك باو هاتين ميل ؟
    E a resposta a essa questão é, não interessa, porque essa não é a questão correta. TED والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح.
    Porque a resposta a esta pergunta é onde vocês encontrarão a vossa voz e a vossa liberdade. TED لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك.
    Respondi a isso quando tinha 15 anos. TED أجبت على ذلك السؤال عندما كنت في الخامسة عشرة.
    Da próxima vez que ligar, tenha uma resposta para essa pergunta e é bom que seja "sim". Open Subtitles عندما أتصل بك ثانيةً ، أريد إجابة على ذلك السؤال "ومن الأفضل أن تكون "موافق
    Em relação ao facto de ela invadir a tua mansão, tenho a certeza de que podes responder a essa pergunta melhor do que eu. Open Subtitles أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني
    Existe uma ligeira vibração na sua resposta a essa pergunta. Open Subtitles وكانت هناك لمحة من الارتجاف في إجابتكَ على ذلك السؤال
    A resposta a essa pergunta está dentro da casa do Doyle Ross. Open Subtitles الجواب على ذلك السؤال داخل منزل دويل روس
    Manipulaste-me para responder a essa pergunta explorando o meu ego profissional. Open Subtitles انت تلاعبتي بي للاجابه على ذلك السؤال من خلال استغلال الانا المحترفه لدي
    Não vou responder a essa pergunta, porque não sou obrigada a fazê-lo. Open Subtitles لن أجيب على ذلك السؤال. لأنني لستُ ملزمةً بالقيام بذلك.
    Esperemos que dê uma resposta a essa pergunta, e para onde o Jake vai. Open Subtitles بأن يزودنا بالأجابة على ذلك السؤال وإلى أين يتجه جايك
    Permita-me que responda a essa pergunta como vai a Sra. Green. Open Subtitles اسمحيلي بأن أجيب على ذلك السؤال كما ستجيب الآنسة "غرين".
    Os matemáticos já responderam a essa questão. TED الآن إجاب علماء الرياضيات على ذلك السؤال.
    Ao respondermos a essa questão, creio ser possível retirar dela algo de extremamente poderoso. TED و عبر الإجابة على ذلك السؤال أعتقد بإمكاننا أخذ شيء قوي إلى أبعد حد.
    Já que dúvido muito que queiras responder-me a essa questão, deixa-me propôr-te uma alternativa. Open Subtitles نظراً لشكّي الشديد في أنك تريدينني أن أجيب على ذلك السؤال بصراحة دعيني أعرض عليكِ بديلاً.
    Apenas Deus pode responder a esta pergunta. Open Subtitles الله فقط يستطيع أن يجيب على ذلك السؤال
    Vou responder a esta pergunta. TED سأجاوب على ذلك السؤال.
    A resposta a isso está acima do seu nível de segurança. Open Subtitles الاجابة على ذلك السؤال تتجاوز صلاحياتك الامنية
    Sr. Cruz, não queira conhecer a resposta para essa pergunta. Open Subtitles مالذي عليا أن أفعله لأعود الي الفريق؟ سّيد " كروز " ، أنت لا تُريدُ معْرِفة الجواب على ذلك السؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more