"على سؤالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à minha pergunta
        
    • à pergunta
        
    • por perguntar
        
    • ter perguntado
        
    • á minha pergunta
        
    • a pergunta
        
    • às minhas questões
        
    E não penses que não reparei que não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد
    Não respondeu à minha pergunta. Podia tê-lo infectado? Open Subtitles أنت لم تجب على سؤالي هل كان بالإمكان أن تُعديها ؟
    - Deixa-o, Grayson. - Ele não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles - اتركه وشأنه جريسون لكنه لم يجب على سؤالي
    Eu conhecia a causa. Meritíssimo, pede à testemunha que responda à pergunta? Open Subtitles معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي
    Perdoe-me por perguntar, meu filho, mas como vai o seu casamento? Open Subtitles سامحني على سؤالي يا بُني ولكن كيف حال زواجكَ؟
    Sei que vou lamentar ter perguntado, mas... porquê? Open Subtitles أعرف أني سأندم على سؤالي هذا, لكن لماذا ؟
    Não podes responder á minha pergunta com outra! Open Subtitles لا يمكنك الرد على سؤالي مع سؤال آخر ، خاصة غبي كما أن واحد!
    Eu gostava de uma resposta para a pergunta, Sr. Ballard. Open Subtitles سأقدر إذا قمت بالاجابه على سؤالي سيد,بالي
    Não me faz passar um mau momento, mas não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles أنت لا تعطيني وقتاً كبيراً لكن لم تجيبني على سؤالي
    Não chegaste a responder à minha pergunta da outra noite. Open Subtitles هل تعلم, أنت لم تُجب على سؤالي أبداً تلك الليلة
    Então, ele tem um motivo, mas não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي.
    - Não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles بأننا لسنا مختلفين عنهم لم تجب على سؤالي
    Sim, mas para onde é que foram as bolachas? Olha, meu, eu sei que estás ocupado, mas nunca chegaste a responder à minha pergunta. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    Bem, parece que isso responde à minha pergunta. Não o vou entregar. Open Subtitles حسنا إذن، أظن أن هذا يجيب على سؤالي لن أسلمه
    À bocado não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles تباً , لم تقومي بالإجابة على سؤالي من قبل
    Entendo, senhor, mas o senhor não está a responder à minha pergunta. Open Subtitles أتفهم ذلك، سيدي، لكنك لا تجيب على سؤالي.
    Não respondeste à pergunta, por isso vou ensinar-te. Open Subtitles انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك
    Não, não vou a lado nenhum enquanto não responderes à pergunta. Open Subtitles لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي
    Responda à pergunta. Pode parar a nave? Open Subtitles أرجوك أجب على سؤالي هل تستطيع إيقاف السفينة
    Mas obrigada por perguntar. Open Subtitles شكرا لك على سؤالي
    Peço desculpa por perguntar. Open Subtitles أعتذر على سؤالي
    Desculpa ter perguntado. Não voltará a acontecer. Open Subtitles أعذريني على سؤالي لن يحدث هذا مجدداً
    Quando atingires um estado de iluminação que te permita responderes á minha pergunta, eu responderei á tua. Open Subtitles يسمح لك للإجابة على سؤالي سوف أجيب لك.
    Isso não responde a pergunta. Open Subtitles -هذا لا يجيب على سؤالي
    É melhor responderes às minhas questões. Open Subtitles من الأفضل لك الأجابة على سؤالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more