"على ساحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na costa
        
    • ao largo da costa
        
    • a Costa do
        
    Sobreviventes de um navio mercante francês que afundou na costa escocesa. Open Subtitles ناجين من السفينة الفرنسية الغارقة التي غرقت على ساحل سكوتلاندا
    Esta é uma fotografia minha e do meu amigo Chris, na costa do Oceano Pacífico. TED وهذه صورة لي ولصديقي كريس على ساحل المحيط الهادىء
    Estamos a pôr etiquetas na costa da Califórnia, em Taiwan e no Japão. TED نحن علامات على ساحل ولاية كاليفورنيا ، ونحن في وضع علامات على تايوان واليابان.
    Isto é um registo que fiz de um estomatópode que se encontra ao largo da costa da Califórnia. (Som do estomatópode) TED هذا تسجيل صنعته لقريدس فرس النبي الموجود على ساحل كاليفورنيا.
    Não, é uma ilha ao largo da costa da Indonésia. É Cheio de dinheiro. Open Subtitles لا إنها جزيرة على ساحل إندونيسيا, إنه غني
    Alertas de uma tempestade está a ser anunciado por toda a Costa do Golfo. Open Subtitles نُـحذر من العواصف الإستوائية التي تضرب جميع المناطق على ساحل الخليج.
    na costa da Irlanda do Norte, um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, chamado a Calçada do Gigante, estende-se até ao oceano. TED على ساحل شمال أيرلندا هناك هضبةٌ واسعةٌ من ألواح وأعمدة البازلت تسمى جسر العمالقة تمتد للمحيط.
    E quando as minhas amigas iam passar as férias de verão na costa da Jérsia, eu não ia. TED وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب.
    O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. TED كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات.
    Tinha uma casa no interior, e outra na costa. Open Subtitles كَانَ عِنْدي بيتي الريفي، وبيت على ساحل البحر أيضاً.
    Como por exemplo, Bristow reuniu-se com um discípulo de Rambaldi na costa de Amalfi exactamente no tempo em que a morte dele foi profetizada. Open Subtitles على سبيل المثال,التقت بأتباع رمبالدى على ساحل أمالفى فى نفس الوقت الذى كان متوقع موتهم فيه
    Agora, apenas dois tubarões deste tamanho foram apanhados na costa do Atlântico Norte e o último foi em 92. Open Subtitles الآن، من أي وقت مضى تم القبض اثنين فقط من أسماك القرش من هذا الحجم على ساحل شمال الأطلسي، وآخر واحد كان في '92.
    Estávamos indo para New Harbor, uma zona de mergulho na costa oceânica. Open Subtitles نحن مقبلون على ميناء جديد، معسكر الغوص الذي يقع على ساحل المحيط.
    na costa ocidental da Gronelândia, os glaciares fluem à volta dos contornos de uma paisagem escondida sobre o gelo. Open Subtitles على ساحل جرينلاند الغربي تتدفق الأنهار الجليدية حول جميع أنحاء المعالم الطبيعية المخفية تحت الجليد
    Fui surfar na costa leste da Austrália. Open Subtitles ذهبتُ لركوب الأمواج على ساحل أستراليا الشرقي
    na costa da Costa Rica, entre os mangues, vivem alguns dos macacos mais inteligentes das Américas. Open Subtitles على ساحل كوستاريكا، بين أكناف شجر المانجروف، يعيش واحداً من أذكى القرود في كلتا الأمريكيتين بأسرهما.
    Com estas informações, podemos reduzir os pontos críticos, Quatro mil pontos críticos, uma tarefa hercúlea. Duas mil etiquetas numa área, que aqui mostramos pela primeira vez, ao largo da costa da Califórnia, que parece ser um local de reunião. TED إذن ما يمكن أن نفعله بهذه المعلومات هو أن نذيبها ونحولها إلى بقاع ساخنة 4000 تطبيق مهمة هرقلية ضخمة 2000 بطاقة في منطقة ما ، تظهر هنا للمرة الأولى على ساحل كاليفورنيا التي تظهر كموقع تجمع
    Eles tiveram outro acidente, no ano passado, ao largo da costa da Califórnia. Open Subtitles لقد تعرضوا لحادث،العام الماضي "على ساحل "كاليفورنيا
    Em 1944, uma equipa de pesquisadores de fenómenos paranormais, juntamente com o Exército dos EUA, resgatou uma estranha criatura durante uma missão secreta ao largo da costa da Escócia. Open Subtitles في عام 1944 قام فريق من الباحثين في الظواهر الخارقة للطبيعة بصحبة رجال جيش الولايات المتحدة الأمريكية بإنقاذ مخلوق غريب أثناء مهمة سرية (على ساحل (اسكوتلاندا
    No Texas, o mau tempo continua a assolar a Costa do Golfo. Open Subtitles فى ولاية " تكساس " الطقس السىء مازال مستمر على ساحل الخليج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more