"على سبيل المثال في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por exemplo
        
    Então em Providência, por exemplo, na favela, temos controlado um centro que funciona lá. TED وذلك هو الحال بالنسبة لبروفيدينسيا ,على سبيل المثال, في القرية, انشأنا مركزا هناك
    por exemplo, no meu casamento, diria que estamos bem. TED على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه
    Olhem para Temple Grandin, por exemplo. TED أعني لننظر على سبيل المثال في البروفيسورة تمبل جراندين.
    por exemplo, em 2018, a presidente do país foi condenada a 25 anos de prisão por denúncias relacionadas com a corrupção. TED على سبيل المثال: في عام 2018، صَـدَرَ حكمٌ بمعاقبة رئيسـة كوريا الجنوبية بالسجن 25 سنة. بتـهم تتعلق بالفساد.
    por exemplo, tudo o que envolve o domínio do som, é a exposição ao som. TED كل ما يتطلبه الأمر على سبيل المثال في مجال الصوت ، هو التعرض للصوت.
    Qual será o papel da BBC, por exemplo, nesse mundo? TED ما هو دور البي بي سي على سبيل المثال في العالم ؟
    por exemplo, há um apêndice em que ele explica a sua escolha das traduções dos diferentes versículos da Bíblia. TED على سبيل المثال في مرفقات الكتاب يشرح إختياره لترجمة مختلف آيات الانجيل.
    por exemplo, nunca ninguém iria discutir o assunto de alguém que matasse os maus na sala de aula. Open Subtitles على سبيل المثال في الغرفة التي في المدرسة من المستحيل مناقشة ذلك سواءاً كان جيداً أم لا هو قتل المجرمين
    por exemplo, neste momento, preciso de uma bebida. Open Subtitles على سبيل المثال في هذه اللحظه.انا اريد شراب.
    por exemplo, na minha produção, o Fantasma aparece na primeira cena... porque, no fim de contas, não se chama Christine e Raoul da Ópera. Open Subtitles على سبيل المثال في نسختي الشبح يظهر في المشهد الاول لأنه بالنهاية المسرحية لا تسمى
    por exemplo, ao inicio, era sobre mudar o passado, o poder da transformação. Open Subtitles على سبيل المثال, في البدايه, كان بخصوص تغيير الماضي, قوة التحول
    por exemplo, em Junho de 2008, Estava a ver TV em Paris, e depois ouvi sobre esta coisa terrível que tinha acontecido no Rio de Janeiro. A primeira favela do Brasil de nome Providência. TED على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا.
    E se vocês olharem, por exemplo, para a Declaração de Independência, eles falam em natureza e Deus da natureza. TED وإذا نظرت , على سبيل المثال , في إعلان الإستقلال , إنهم يتحدثون عن الطبيعة وطبيعة الله .
    Se podem esperar um pouco, devem ser autores, porque então podem chegar longe, como Mark Twain, por exemplo, extremamente famoso. TED الآن إن أمكنك الانتظار قليلا، يجدر بك أن تصير كاتبا، لأنه آنذاك ترتفع إلى مستويات عظيمة، مثل مارك توين، على سبيل المثال: في غاية الشهرة.
    e os humanos acima de todos. Se nos interessamos, por exemplo, pelo facto de que a anti-gravidade está a puxar as galáxias para longe da Terra, porque é que não deveríamos interessar-nos pelo que se passa dentro dos seres humanos? TED واذا كنا مهتمون, على سبيل المثال, في حقيقة ان المضاد للجاذبية يسحب المجرات بعيدا عن الارض, فلما لا نهتم بما يدور داخل الانسان؟
    Na Alemanha, por exemplo, há apenas umas semanas, o chamado "Scuinst Trojan" foi encontrado, que era um trojan usado por oficiais do governo Alemão para investigar os seus próprios cidadãos. TED على سبيل المثال ,في المانيا قبل عدة اسابيع الفيروس المسمى سكوينست عثر عليه وهو ثغرة يستخدم من قبل موظفي الحكومة الالمانية لمراقبة مواطنيها
    Também acontece, por exemplo, em pesquisas sobre cancro. TED ولكنها تحدث على سبيل المثال في الأبحاث السرطانية .
    Pegando em roedores e primatas, por exemplo: Em cérebros de grandes roedores, o tamanho médio do neurónio aumenta, pelo que o cérebro aumenta muito rapidamente e ganha tamanho muito mais rápido do que ganha neurónios. TED خذ القوارض و الرئيسيات، على سبيل المثال: في أدمغة القوارض الكبيرة، يزداد الحجم المتوسط للخلية العصبية، فيتضخم حجم الدماغ بشكل سريع جداً و يزداد حجماً بشكل أسرع بكثير من زيادته بعدد الخلايا العصبية.
    De forma alguma. Temos feito algumas escolhas duvidosas. por exemplo, em 2006, quando a palavra do ano foi "plutoed", para significar "despromovido". TED لقد قمنا ببعض الاختيارات المشكوك بها، على سبيل المثال في عام 2006 عندما كانت كلمة العام هي "بلوتود" وتعني يحط مرتبته.
    Tal como o projeto que fizemos em Filadélfia, também somos convidados para fazer "workshops", por exemplo, em Curaçao. Neste momento estamos a planear um enorme projeto no Haiti. TED مثل المشروع الذي قمنا به في فيلاديلفيا دعينا إلى ورشات عمل، على سبيل المثال في كوراساو، وحاليًا نخطط لمشروع ضخم في هاييتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more