Sento-me na cama dela e pergunto-lhe: "Já alguma vez fiz alguma coisa senão tratá-la com respeito e bondade? | TED | جلست على سريرها وقلت لها بهدوء "هل فعلت أي شيء غير معالجتك باحترام ولطف؟ |
Uma noite, estávamos a estudar sentadas na cama dela e o cabelo dela passou pela minha mão, e de repente reparei como ela era espantosa. | Open Subtitles | و فى ليلة كنا نذاكر و نحن .... جالسان على سريرها ...و شعرها لامس يدى... |
Estão deitados na cama dela a ver um filme. Muito bem... | Open Subtitles | مستلقين على سريرها و يشاهدون فلماً |
Nenhuma criança atirara lama para a sua cama ou partido o que restava dos vidros. | Open Subtitles | و طفل لم يرمي الطين على سريرها أو كسر ما تبقى من ألواح الزجاج. |
Os livros todos em cima da cama, e depois lembrei-me de que ela estava em casa de uma amiga. | Open Subtitles | كل كتبها كانت على سريرها ثم تذكرت أنها كانت تبيت خارج المنزل هذه الليلة |
- Mesmo ali na cama? | Open Subtitles | على سريرها ? |
Ela até achou que tinhas dormido na cama dela. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قد نمت على سريرها |
Deixei-o na cama dela. | Open Subtitles | انا تركته على سريرها. |
- O casaco dele estava na cama dela e a camisinha dele estava no seu banheiro. | Open Subtitles | -سترته على سريرها ... والواقي في حمامك. |
Está em cima da cama dela. | Open Subtitles | إنه على سريرها |
- Mesmo ali na cama. | Open Subtitles | على سريرها |