"على سماع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvir o
        
    • a ouvir
        
    • ouvir a
        
    • para ouvir
        
    • ouvir tudo
        
    - Pois. - Que você consegue ouvir o que as mulheres pensam. Open Subtitles نعم بأنك قادر على سماع ما تفكر فيه النساء
    Terá de ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles سوف يكون مجبراً على سماع ما أقوله لا أعرف
    Não estou habituada a ouvir vozes fora da minha cabeça. Open Subtitles لست معتادة على سماع الأصوات إلا في داخل عقلي
    Talvez estejas habituado a ouvir os aplausos da multidão. Open Subtitles ربما أنت معتاد فحسب على سماع هتافات الجمهور
    Às vezes possuem uma grande capacidade para ouvir a verdade. Open Subtitles يملكون فى بعض الأحيان قدرة عظيمة على سماع الحقيقة
    Estamos ansiosos por ouvir a sua proposta de tratado. Open Subtitles فبالطبع جميعنا في غاية الحرص على سماع اقتراحك للمعاهدة.
    És demasiado novo para ouvir isto. Tapa os ouvidos. Open Subtitles انك صغير جداً على سماع هذا لذا غطي اذنيك
    É de sentido único, mas seremos capazes de ouvir tudo o que acontecer. Open Subtitles إنه في إتجاه واحد، ولكن سنكون قادرين على سماع كل شيئ يحدث
    Podes não conseguir ouvir o teu inimigo, mas podes vê-lo o suficiente para o perseguir, é apenas uma questão de não deixares o ruído dos teus ouvidos distrair-te... Open Subtitles ربما لن تكون قادراً على سماع عدوك لكن إذا كنت قادراً على رؤيته فيمكنك ملاحقته و حينها تكون المسألة
    Ainda consigo ouvir o rádio dos anjos. Open Subtitles لكنّي ما زلت قادرًا على سماع مذياع الملائكة
    O Jack adorava ouvir o album do musical da Broadway "Camelot". Open Subtitles اعتاد جاك على سماع البوم برودواي الموسيقي كاميلوت بشغف
    De dentro consigo ouvir o protocolo automático de aterragem, enquanto nos aproximamos do destino. Open Subtitles سأكون قادرةً على سماع بروتوكول الهبوط الآلي من داخل الشرنقة حينما نقترب من وجهتنا
    Estamos todos acostumados a ouvir falar da diferença salarial. TED وقد اعتدنا جميعاً على سماع أخبار التفاوت في الأجور.
    Quando concentram os seus pensamentos em nós, obrigam-nos a ouvir os gritos de todas as nossas vítimas. Open Subtitles عندما يركزون أفكارهم عليكِ يجبرونكِ على سماع بكاء كل ضحاياكِ
    E, desta vez, gostaria de ouvir a resposta do jovem. Open Subtitles هذه المرة أريد أن أكون قادراً على سماع إجابة الشاب
    Assim como todos nós, eles estão desejosos para ouvir a sua extraordinária história de sobrevivência. Open Subtitles كما هو الحال مع كل واحد منا، وانهم حريصون على سماع قصتها خارقة للبقاء على قيد الحياة.
    Treinei-me para ouvir e assimilar informação enquanto durmo. Open Subtitles لقد درّبت نفسي على سماع وإستيعاب المعلومات خلال نومي
    Vou deixar o meu telefone ligado, vai ouvir tudo o que acontecer. Open Subtitles سأترك هاتفي مفتوح سوف تكون قادرا على سماع ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more