Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز |
Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. | TED | الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً |
Vi-o na televisão. Lembrava-me do seu nome, da minha lista. | Open Subtitles | رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي |
Ainda não me disseram é quando, mas ficarás orgulhoso quando vires a tua mãe com o seu vestido vermelho na TV. | Open Subtitles | لم يخبرونني بالموعد بعد ولكنك ستكون فخورا عندما ترى أمك في الفستان الأحمر على شاشة التلفاز |
Porque sabemos que é bem "fixe" falarem sobre nós na TV. | Open Subtitles | لأنه كما تعرفون إنه أمر كبير نتحدث عنه على شاشة التلفاز |
E vocês deveriam dizer-me quando é que vou aparecer na televisão. | Open Subtitles | ويجب أن تخبروني متى سأظهر على شاشة التلفاز |
Precisamos de uma familia que não tenha estado na televisão sempre. | Open Subtitles | نريد عائلة لم تكن على شاشة التلفاز منذ الأزل.. |
Não a vi na televisão, hoje de manhã? | Open Subtitles | هل رأيتك على شاشة التلفاز هذا الصباح أيتها الطبيبة برينان؟ |
Dos soldados mortos que os miúdos vêem na televisão. | Open Subtitles | أطفالنا يرون الجنود الموتى على شاشة التلفاز |
Vamos precisar de pessoas na televisão. | Open Subtitles | أو مقابلة للصحف، بل سيكون هناك أناس على شاشة التلفاز |
Não aparecia tanto na televisão desde que me reformei. | Open Subtitles | لم أكن على شاشة التلفاز بهذه الكثرة منذ تقاعدتُ. |
Vou fornicar a mulher dele, e vou pôr na televisão. | Open Subtitles | سوف أضاجع زوجته، وسوف أعرض ذلك على شاشة التلفاز! |
Comando para a única pessoa que podia transmitir a explosão ao vivo na televisão e trazer a publicidade que o movimento precisava. | Open Subtitles | إتّصال وردّ لشخص واحد يُمكنه أن يبث الإنفجار على شاشة التلفاز ويُقدّم الدعاية التي تحتاجها الحركة. |
Podem ter lido um artigo, visto na televisão sobre o assassinato. | Open Subtitles | ربّما قرأت مقالاً حول جريمة القتل أو رأيت شيئاً على شاشة التلفاز. |
Ás 16 Horas e 10 minutos, de hoje, em directo na televisão, | Open Subtitles | في الرابعة وعشر دقائق مساءً اليوم مباشرة على شاشة التلفاز |
Não faz mal, estou feliz por estar na TV. | Open Subtitles | لابأس .. أنا سعيد كوني على شاشة التلفاز |
Vá lá. Está na TV todos os dias. | Open Subtitles | توقف عن هذا , أنتَ تظهر على شاشة التلفاز يومياً |
Um dia estavam na TV, no outro, um grande carro levava-os para o subúrbio. | Open Subtitles | بأحد الأيام يظهروا على شاشة التلفاز اليوم التالي سيارة كبيرة تأخذهم للضواحي السكنية |
Não é o primeiro ladrão que apanho, mas é o primeiro que vai fazer-me aparecer na TV. | Open Subtitles | أنت لست أوّل سارق أمسك به، لكنّك أوّل من سيُظهرني على شاشة التلفاز. |
Não apareceria na TV nem nada. | Open Subtitles | لم تكن لتظهر على شاشة التلفاز. |
A cidade está cheia daqueles casais de homens que vemos na TV. | Open Subtitles | أراهن أن هذه المدينة مليئة بزملاء الغرف المجانين.. مثل الذين تراهم على شاشة التلفاز... |