Porque não te juntas a mim na varanda Truman? | Open Subtitles | هل ترغبين في الانضمام إلي على شرفة ترومان؟ |
Acho mais provável o ET estar na varanda Truman. | Open Subtitles | أعتقد أن احتمالية وجود كائن فضائي على شرفة ترومان في البيت الأبيض أكثر من احتمالية كون الشهادة مزيّفة |
Eu disse à Monica que devíamos pôr luzes na varanda e ela disse: "Não, está muito frio. | Open Subtitles | قلت مونيكا أننا يجب أن نضع أضواء على شرفة لدينا... |
"Quando ele finalmente apareceu No terraço da Torre de Marfim..." | Open Subtitles | عندما ظهر أخيرا على شرفة البرج العاجي |
Sentado num alpendre sombrio até de madrugada. | Open Subtitles | جالساً على شرفة مظلمة من الغسق إلى الفجر |
Não podem fumar erva no alpendre do meu motel, está bem? | Open Subtitles | لا يُمكنكم تدخين الحشيش على شرفة نزلي, حسناً؟ |
Há toda a paróquia... e vejo mesmo um pequeno grupo de gente inteligente, grande talvez, que por hábito passam o tempo da Santa Missa No terraço de um café. | Open Subtitles | كل الأبرشية موجودين هنا... وجود بعض المفكرين... هؤلاء الذين اعتادوا على حضور القداس على شرفة المقاهي |
Mas além das relações amorosas, o edifício tem um efeito social positivo na comunidade, como evidenciado pelas pessoas a criar grupos juntas e a iniciar grandes projetos juntas, como este jardim orgânico comunitário No terraço do topo do edifício. | TED | لكن إلى جانب العلاقات الرومانسية، يترك المبنى تأثيرًا اجتماعيًا إيجابيًا على المجتمع، بدليل أنّ الناس بدأت بتكوين مجموعات معًا و بدأت بمشاريع كبيرة سويّا، مثل حديقة عضوية مجتمعية على شرفة سطح المبنى. |
No terraço do apartamento deles. Vamos | Open Subtitles | على شرفة منزلهم ، هيا |
Uma avozinha negra a tricotar num alpendre em Savannah? | Open Subtitles | جدة سوداء تحبك بالصنارة على شرفة في (سافانا)؟ . |
- Não, no alpendre do Kevin. - Eu é que a... - Havia algum bilhete? | Open Subtitles | كلا، على شرفة منزل (كيفن) وأنا من.. |