"على شقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um apartamento
        
    • num apartamento
        
    Acabámos de nos conhecer e vamos procurar um apartamento? Open Subtitles لقد التقينا تواً وسنذهب لإلقاء نظرة على شقة
    Recentemente, adquiri um apartamento cheio de móveis, esculturas e antiguidades. Open Subtitles حصلت مؤخرًا على شقة كبيرة تزخر بالأثاث والمنحوتات والتحف
    Nem quaisquer respostas de outras pessoas da lista que me deram, onde eu podia arranjar um apartamento. TED و لم احصل على ردود من باقي الناس الذين كانوا موجودين على اللائحة التي استطيع من خلالها الحصول على شقة.
    Não tinha dinheiro para um apartamento ou não tinha dinheiro para um apartamento que me deixasse ter um "rottweiler" e um gato. TED لم أستطيع توفير ثمن الشقة، أو لم أستطيع الحصول على شقة ستتيح لي الإحتفاظ بالكلب والقطة.
    É que conheci uma miúda no terminal de autocarros que me disse que eu podia fazer dinheiro suficiente para um depósito num apartamento, e depois, iria arranjar um emprego a sério. Open Subtitles انه فقط اني قابلت هذه الفتاة في محطة الباص والتي اخبرتني كيف أستطيع جمع نقود كافية لأحصل على شقة
    Devia arranjar um apartamento aqui perto. Brentwood é muito longe. Open Subtitles يجب أن تحصل على شقة قريبة إن برنتوود بعيدة جداً
    pensava em conseguir um apartamento em Jersey , sabes? Open Subtitles على شقة فى جيرسى او شئ كهذا مكان بسيط صغير ,اتعرف؟
    Podíamos arranjar um apartamento magnífico, carro, parque grátis... Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا الحصول على شقة رائعة سيارة، و مواقف مجانية للسيارات
    Aqui o junior pensa que vai encontrar um apartamento com a renda congelada! Open Subtitles الصغير هنا.. يظن أنه سيعثر على شقة محددة الأجرة؟
    Vê, não existe maneira de arranjar um apartamento com a renda congelada. Open Subtitles لا يوجد طريقة للحصول على شقة محددة الأيجارة؟
    Sabia que ele arranjou um apartamento aqui na cidade? Open Subtitles هل تعلم أنه حصل على شقة هنا فى هذه المدينة ؟
    Logo poderemos fazer os papéis para um apartamento comunal. Open Subtitles يمكننا قريباً أن نقدم طلب لنحصل على شقة في المُجمع السكني
    Encontrei um apartamento. Mudo-me depois de amanhã. Open Subtitles عثرت على شقة, و سأنتقل إلى هناك بعد الغد
    Compro um monovolume e alugamos um apartamento fora do campus. Open Subtitles إذاً, أنا انوي شراء شاحنة و نستطيع الحصول على شقة خارج حرم الجامعة سوياً
    Isto seria a nossa oportunidade para pagarmos as dívidas e arranjarmos um apartamento melhor, com aquecimento. Open Subtitles أعنى، أن هذا من الممكن ان يُعطى لنا فرصة لسداد ديونناوفواتيرنا ربما يمكننا الحصول على شقة دافئة
    Disse à minha filha que ia comprar um apartamento maior, para que viesse viver comigo. Open Subtitles أخبرت ابنتي بأني سأحصل على شقة أكبر حيث يمكنها الانتقال.
    Vou ter dinheiro suficiente para comprar um apartamento... e ficaremos bem. Open Subtitles سأجني ما يكفي من المال لأحصل على شقة وسنكون على ما يرام
    Não, porque para teres um apartamento, precisas de um emprego. Open Subtitles لا ، لكي تحصلي على شقة يجب عليكِ الحصول على عمل أولاً
    Para quê gastar 1500 dólares por mês num apartamento quando passo o dia inteiro metido no carro? Open Subtitles لماذا ينبغي أن انفق1500 دولار بالشهر على شقة بينما سأنفقها طوال اليوم على سيارة على أية حال
    Ele dormia num apartamento nessa vizinhança. Open Subtitles انه اعتاد على التطفل على شقة في ذلك الحي
    "que também construíssemos algo interiormente? "Se assim não for, mesmo que estejamos num apartamento sofisticado "no centésimo andar de um edifício, super moderno e confortável, "se estivermos, interiormente, profundamente infelizes "tudo o que procuramos é uma janela da qual nos possamos atirar." TED وقال " مالم يحدث ذلك -- بالرغم من حصولكم على شقة مصممة على أعلى مستوى تقنى فى الدور المائة فى مبنى على أعلى مستوى من وسائل الرفاهية , لو إنك غير سعيد مع ذلك , كل الذى يمكن أن تبحث عنه هو نافذة للقفز منها . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more