"على طاولة القهوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na mesa do café
        
    • na mesa de centro
        
    • da mesa do café
        
    • na mesinha de café
        
    • na mesinha de apoio
        
    E quando tu o deixaste abrir a cabeça na mesa do café? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي أحرق فيه نفسه على طاولة القهوة ؟
    Depois eu disse para ele se ver livre dela, e ele encheu-a de rebuçados e pô-la na mesa do café! Open Subtitles ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة
    E eu pu-la na mesa de centro para pôr rebuçados. Open Subtitles لذا وضعته على طاولة القهوة للحلوى
    Põe os materiais da Chevy na mesa de centro. Open Subtitles ضعي ملفات "شيفي" على طاولة القهوة.
    Bem, este é o livro da mesa do café. Open Subtitles إنه مخصص لتصفحه على طاولة القهوة.
    Ele bateu com a perna na mesinha de café do escritório do Dr. Whitcomb. Open Subtitles اعتقد انه ضرب ساقه على طاولة القهوة في مكتب الدكتور تكومب.
    A última vez que a vi estava na mesinha de apoio, antes de ires buscar os teus recibos, ainda lá deve estar. Open Subtitles آخر مرة رأيتهم فيها، كانت على طاولة القهوة قبل أن تدخلين علي بجميع أغراض ضرائبك. لابد أنها بقيت هناك.
    Por causa das células da pele dela presentes na mesa do café. Open Subtitles بسبب خلايا جسدها الموجودة على طاولة القهوة
    - Bem, estava aqui na mesa do café. Open Subtitles حسنا لقد كانت على طاولة القهوة
    Kent? - na mesa do café, não, Eddie? Open Subtitles ـ على طاولة القهوة, صحيح, (أدي)؟
    - Por cima da mesa do café. Open Subtitles مباشرة على طاولة القهوة.
    "Quando estava sentado em frente à televisão, com os pés na mesinha de café. Open Subtitles عندما كنت جالسًا قبالة التلفاز وقدماي على طاولة القهوة.
    - Há um na mesinha de café. Open Subtitles -هناك واحدة على طاولة القهوة يا (سينثيا )
    Se quiserem um charro, tentem no prato na mesinha de apoio. Open Subtitles إن أردتم سيجارة حشيش، ابحثوا عنها بصحن الحلويات على طاولة القهوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more