Ela é perfeita porque a Rita está, à sua maneira, tão danificada quanto eu. | Open Subtitles | ريتا ممتازة لأنها محطمة مثلى و لكن على طريقتها |
A tua mãe é uma sábia à sua maneira. | Open Subtitles | والدتك تتصرّف بحكمة على طريقتها. |
ADebestáalidar com isto à sua maneira. Só queria que ela falasse comigo de vez em quando. | Open Subtitles | "تواجه (دِب) هذه المحنة على طريقتها إنّما آمل أن تحادثني بين الفينة والأخرى" |
Dizia sempre que tinha que ser à maneira dela. | Open Subtitles | لقد اعتادت على اخبارى انه يجب ان يكون على طريقتها. |
- Está a lidar à maneira dela. | Open Subtitles | أعتقد أنّها تتعامل مع ذلك على طريقتها الخاصّة. |
Ela diz que são filhos dela e vai educá-los à maneira dela. | Open Subtitles | تقول إنهم أطفالها، وستتشأهم على طريقتها |
Tinha de fazer tudo à maneira dela. | Open Subtitles | هي كانت تفعل كل شيء على طريقتها الخاصة. |
E precisa apanhá-lo à maneira dela. | Open Subtitles | "وتحتاج النيل منه على طريقتها" |
A minha mãe trouxe-me galinha e batatas cozinhadas à maneira dela... | Open Subtitles | و طهتها على طريقتها الخاصه... |