"على طريقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a caminho
        
    • no caminho
        
    Recebi uma chamada do Skinner quando vinha a caminho. Open Subtitles حصلت على النداء من سكيننير على طريقي هنا.
    Deixo o bebe no infantário a caminho de algum planeta inóspito no limiar de Crab Nebula? Open Subtitles هل أضع الطفل في دور الحضانة النهارية وأنا على طريقي لأذهب لإستكشاف الكواكب ؟
    Estou surpresa por não ter sido raptada a caminho do emprego, esta manhã. Open Subtitles أنا متفاجئة أنا لم أحصل على مختطف على طريقي للعمل هذا الصباح.
    Na verdade, estava justamente a caminho para o ir ver. Open Subtitles أنا كنت فقط على طريقي لرؤيته، في الحقيقة.
    Não tencionava entrar, mas ficava no caminho para casa. Open Subtitles لم تكن لدي نيه للدخول ولكنه كان على طريقي للمنزل
    Estou a caminho de um lugar. Não sei se posso ir até Open Subtitles انا على طريقي الآن لا اعتقد بأنه يمكنن ان
    Dava-te boleia se ficasse a caminho. Open Subtitles كُنت أود توصيلكِ إن كنتِ على طريقي.
    a caminho dos Pagamentos. Open Subtitles - روجر ذلك. على طريقي إلى قائمة الرواتب.
    Estou a caminho. Uma vez lá dentro, estou dentro. Open Subtitles - كلا, أنا على طريقي, عندما تنضمين إليهم فأنتِ معهم
    Vou a caminho da praça agora mesmo. Open Subtitles المخزن على طريقي فلنذهب إليه الآن
    Estaria na estrada, a caminho da minha loja. Open Subtitles كنت سأكون على طريقي عائداً للمحل
    - Certo, certo. Já vou a caminho. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً أنا على طريقي
    Estou a caminho do Tribunal. Open Subtitles نعم، أنا فقط على طريقي إلى المحكمة.
    Ficava-me a caminho. Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا؟ وكان على طريقي.
    Vou a caminho. Open Subtitles مولدر، أنا على طريقي.
    Ia agora a caminho de casa. Open Subtitles كنت على طريقي إلى المنزل و
    Vou a caminho. Open Subtitles - أنا على طريقي. - أنت متأخّر، وين.
    - Estou a caminho de DC. O que se passa? Open Subtitles أنا على طريقي يعود إلى دي سي.
    - Estou a caminho. Open Subtitles على طريقي. حصلنا عليه.
    Oh, que porcaria. Eu pensei nesta no caminho. Open Subtitles يالها من مكبّ نفايات، فكّرت فيها وأنا على طريقي لهنا.
    Lembrei-me de vir deixar isto no caminho. No meu caminho. Open Subtitles فكرت ان احضر هذه الأشياء على طريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more