"على طول الحدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao longo da fronteira
        
    • na fronteira
        
    Problemas com a terra excedente ao longo da fronteira mexicana. Open Subtitles هذاوقدظهرخلافعلىالأرض على طول الحدود المكسيكية
    Recentemente perguntou-me se estaria interessado em obter um conjunto de códigos de comunicação usado pelas forças terrestres no Uzbekistão ao longo da fronteira Open Subtitles مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود.
    "Distribui-los com artilharia em intervalos, ao longo da fronteira. Open Subtitles اجمعوهم مع سلاح المدفعية بشكلٍ متقطعٍ على طول الحدود
    Em dezembro de 2013, aconteceu uma coisa na floresta tropical na fronteira com a Guiné. TED في ديسمبر 2013، حدث أمر ما في تلك الغابة المطرية على طول الحدود بيننا في غينيا.
    É tão simples. As nossas tropas estarão na fronteira. Open Subtitles قوّاتنا ودباباتنا وأسلحتنا ستتخفي على طول الحدود
    Os ingleses escavavam na fronteira belga. Open Subtitles قامت القوات الأنجليزيه بحفر الخنادق على طول الحدود البلجيكيه
    Explica-me isto. O suspeito caça ao longo da fronteira E.U.A/México. Open Subtitles فسّر لي هذا، يصطاد المجرّم ضحاياه على طول الحدود الأمريكية
    Eles fazem muitas excursões ao longo da fronteira. Open Subtitles أنها تجعل العديد من الرحلات على طول الحدود.
    Identifiquei o local das mortes ao longo da fronteira. Open Subtitles والآن إن قمت بتتبع الأماكن حيثُ حدثت جميع حوادث القتل على طول الحدود
    Depois segui o rio Amur ao longo da fronteira da China... Open Subtitles و تتبعت نهر أومور على طول الحدود الصينية...
    E estava viajando ao longo da fronteira sul Open Subtitles ثم سافر على طول الحدود الجنوبية
    E aqui e aqui, ao longo da fronteira ocidental. Open Subtitles وهنا وهنا , على طول الحدود الغربية
    ao longo da fronteira cambojana com o seu país. Open Subtitles على طول الحدود الكمبودية مع (فيتنام الجنوبية)
    Tadjiques, Turkmens, Usbeques... ao longo da fronteira com o Paquistão há os Pashtuns... no Oeste os Khazars e outras tribos mongóis... que ali se estabeleceram após a invasão mongol. Open Subtitles "الطاجيك"، "الأتراك"، "الأوزبك" "البُشْتون" يستوطنون على طول الحدود الباكستانية * البُشتون: مجموعة عرقية من جذور شرق إيران تقطن جنوب وشرق أفغانستان*
    O Pântano de Cennak corre ao longo da fronteira. Open Subtitles مستنقع (سيناك) يجري على طول الحدود مباشرة
    Há que recambiá-los a todos, mas antes façam-nos construir à borla um muro na fronteira. Open Subtitles ترحيلكم إلى دياركم ولكن بعد أن تشيّدوا سياجاً على طول الحدود بلا مقابل.
    Temos de reeleger o Senador e construir a cerca na fronteira antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا إنجاح السيناتور بالانتخابات وبناء السياج على طول الحدود... قبل فوات الأوان... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more