"على عقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espere
        
    • espera aí
        
    • Aguenta-te
        
    • Aguenta aí
        
    • contrato para
        
    • - Espera
        
    • Segura-te
        
    • o contrato
        
    • contrato do
        
    • num contrato
        
    • um contrato com
        
    Espere aí. Open Subtitles على عقد. ما سيصدره ذلك؟
    Espera, espera aí. Open Subtitles الانتظار، على عقد.
    Hoggle, Aguenta-te. Open Subtitles Hoggle، على عقد.
    Aguenta aí. Open Subtitles [يطرق الباب] على عقد.
    Tinha acabado de assinar o contrato para vender o seu apartamento em Nova Iorque com lucros nas centenas de milhar apartamento que só tinha sido seu durante cinco anos. TED قام للتو بالتوقيع على عقد بيع شقته في نيو يورك بربح يقدر بستة خانات, وكان قد امتلكها لخمسة سنين فقط.
    - Espera, Joe. Open Subtitles يا جو، على عقد.
    - Segura-te a mim e tenta caminhar. Open Subtitles - هنا، على عقد للي ومحاولة المشي.
    Tinha tempo para matar e vi também o contrato de aluguer. Open Subtitles كان لدي وقت فراغ لذا مررت على عقد إيجار السيارة
    Para conseguirmos o contrato do Walter, para todos manterem os empregos, sobretudo a Allison, ela está a passar-se. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على عقد والتر، بحيث يمكن لأي شخص أن تبقى وظائفهم، خصوصا أليسون.
    Como é que o meu pai me passou à frente num contrato de 150 milhões que me garantiu já estar no papo? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف أستطاع أبي أن يحصل مني على عقد قيمته 150 مليون دولار بينما أكدت لي أنني فزت بالصفقة
    Ele costumava ter um contrato com a CIA. Comigo. Open Subtitles لقد كان يعمل على عقد عمل مع المخابرات المركزيه الأمريكيه معي
    - Espere... Open Subtitles - سيدي، على عقد! مرحبا!
    Espere aí. Open Subtitles - هو , على عقد.
    Gene, espera aí. Open Subtitles - جين، على عقد.
    - Ok, espera aí. Open Subtitles - نعم، على عقد.
    Janet! Aguenta-te! Open Subtitles جانيت، على عقد!
    Aguenta-te aí, a mãe já vai! Open Subtitles على عقد ! والأم المقبلة.
    Aguenta aí. Open Subtitles فقط على عقد.
    Bem, Aguenta aí. Open Subtitles حسنا، على عقد.
    Consegui o contrato para fornecer de carne à reserva. Open Subtitles حصلت على عقد لتأمين اللحوم للمحمية الهندية
    A mamã vai arranjar um contrato para o filho, quer ele queira quer não. Open Subtitles الأم سوف تحصل على عقد لابنها سواء كان لوحده ام لا
    - Espera um segundo. Open Subtitles نعم، على عقد ثانية واحدة.
    Segura-te, Brady. Open Subtitles حسنا، على عقد هناك، برادي.
    De imediato, conseguimos um contrato do Departamento de Defesa. Construímos um camião e equipamento. TED إذ على الفور تحصل على عقد من وزارة الدفاع، وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة.
    O teu nome está num contrato de aluguer de um prédio, que foi utilizado por terroristas para planear o ataque de hoje. Open Subtitles اسمك موجود على عقد عقار كان يستخدمه الإرهابيون للتخطيط لهجمات اليوم
    Sabe, quando Dostoievski estava a escrever "O Jogador", ele assinou um contrato com o editor dele dizendo que ele terminaria em 26 dias. Open Subtitles اتعرف عندما كان دوستويفيسكى يلحن جامبلر وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more