"على علاقة غرامية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ter um caso
        
    • ter um caso amoroso
        
    • um romance
        
    • um caso com
        
    • tivemos um caso
        
    Ela estava a ter um caso com alguém muito grande na igreja. Ela não me quis dizer o nome. Open Subtitles كانت على علاقة غرامية مع شخص كبير جداً في الكنيسة ، لم تخبرني اسمه
    Diz-me já se estás a ter um caso... que depois arranjo algum tempo para te matar. Open Subtitles اخبرني الان ان كنت على علاقة غرامية و سنخصص بعض الوقت لاحقا لكي أقوم بقتلك
    Ele pensou que eu estava a ter um caso. Open Subtitles انظر ، كان علي ذلك ،. لقد اعتقد أنني على علاقة غرامية
    Cinco semanas antes de nos casarmos, descobri que ele estava a ter um caso amoroso. Open Subtitles خمس أسابيع قبل أن نتزوج عرفت أنه على علاقة غرامية
    Descobri que ele estava a ter um caso amoroso com a minha irmã. Open Subtitles علمت أنه على علاقة غرامية بشقيقتي
    Havia uma jovem dama em Onger, Que tinha um romance com uma enguia. Open Subtitles كانت هناك سيدة من أونجار على علاقة غرامية مع سمك الثعبان
    A mãe dele teve um caso com um cavalo. Open Subtitles والدته كانت على علاقة غرامية مع السيد إد. ترى؟
    Charles e eu tivemos um caso. Open Subtitles كان تشارلز وأنا على علاقة غرامية.
    Descobrimos que o seu namorado estava a ter um caso com a Klarissa Mott. Open Subtitles علمنا أن صديقك كان على علاقة غرامية مع كلاريسا موت
    A Sadie estava a ter um caso com aquela mulher? Open Subtitles سيدي كانت على علاقة غرامية بتلك المرأة ؟
    Então tu não estás a ter um caso? Open Subtitles اذن انت لست على علاقة غرامية ؟
    Querido Max... peço desculpa por ter descoberto que o Sr. Blume está a ter um caso com a Sra. Cross. Open Subtitles (عزيزي) ماكس، أنا آسف بأن أقول بأني اكتشفت سراً.. أن السيد (بلوم) على علاقة غرامية مع السيدة (كروس)
    Porque contratei um detetive. Pensei que estivesses a ter um caso. Open Subtitles لأني استأجرت محققاً اعتقدت بأنك على علاقة غرامية .
    Edgar, diz-me na minha qualidade de Procurador Geral e também na minha qualidade de teu irmão, suponho, que estás a ter um caso amoroso com a Judith Campbell. Open Subtitles إدغار أخبرني بصفتي المدعي العام /إدغار هوفر رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي/ وبصفتي الرسمية وبصفتي شقيقك، أتصور أنك على علاقة غرامية مع جوديث كامبل
    Descobri que estava a ter um caso amoroso. Open Subtitles عرفت أنه على علاقة غرامية
    Muito bem, então, pensamos que o Sr. Cruz descobriu que a Sra. Cruz estava a ter um caso amoroso, veio aqui e tentou matá-la? Open Subtitles (باعتقادنا أن السيد (كروز ،اكتشف أن السيدة (كروز) كانت على علاقة غرامية و قد أتى إلى هنا و حاول قلتها؟
    - Tinhas um romance com a Lucinda. Open Subtitles - بربك, لقد كنت على علاقة غرامية مع لوسيندا
    Que o Grant Holden tem um romance tórrido com uma das suas actrizes, e que está a chegar ao fim. Open Subtitles أن "جرانت هولدين" على علاقة غرامية متقدة مع أحد الممثلات معه وهذا على وشك ان ينتهي - سوزان زايل"؟" -
    Então, não tens um caso com a Harriet Lickman? Open Subtitles إذاً أنت لست على علاقة غرامية مع هاريت ليكمان
    E o namorado dela tinha o mesmo nome do namorado do livro, e ela tinha um caso com o chefe da polícia. Open Subtitles و كان لديها صاحب بنفس اسم شخصية الصاحب في الكتاب و كانت على علاقة غرامية بهذا الشخص, رئيس الشرطة
    tivemos um caso. Open Subtitles كنا على علاقة غرامية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more