E terem um caso nas minhas costas, durante dois meses... | Open Subtitles | ولقد كنتي على علاقة معه من وراء ظهري لمدة شهرين |
"Amos me acusou de ter um caso e falei que a acusação era... | Open Subtitles | ... آموس إتهمني بأني كنت على علاقة معه" "فأخبرته أن تلك التهمة باطلة |
Mãe, não tens um caso com ele, pois não? | Open Subtitles | لقد كان عمي (أوسكار) يا أمي لستِ على علاقة معه, ألستِ كذلك؟ |
Ele representa tudo o que não tem alma e é mau... e tu dormiste com ele. | Open Subtitles | إنه مثال لإنعدام الانسانية والخطيئة وانتي كنتي على علاقة معه |
A sua mãe não sabia quando teve um romance com ele em 1928. | Open Subtitles | لم تكن والدتك تعلم حقيقته عندما كانت على علاقة معه . عام 1928 |
Não tenho um caso. | Open Subtitles | لستُ على علاقة معه |
Sam Clennon, o homem com quem teve um caso no Afeganistão, foi encontrado morto na casa dele há duas noites. | Open Subtitles | (سام كلينون) الرجل الذي كنت على علاقة معه في " أفغانستان " عثر عليه ميتاً , مقتولاً في منزله قبل يومين |
- Ela teve um caso com o meu marido. | Open Subtitles | -كانت على علاقة معه . |
Se eu ficar, vais abandonar o único homem com quem saíste desde o divórcio? | Open Subtitles | لو قررت البقاء ستتركين اول رجل تكوني على .علاقة معه بعد الطلاق |
Devia falar era com a pega com quem ele está agora. | Open Subtitles | عليكما أن تتحدثا إلى تلك الساقطة التي على علاقة معه الآن. |
És o homem com quem estou envolvida. E, a partir de agora, tenho de ter isso em consideração. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي أنا على علاقة معه ويجب أن آخذ ذلك في عين الاعتبار |
O seu parceiro de cela está morto, e o homem com quem tem uma relação, está a enfrentar um grande tempo na prisão. | Open Subtitles | لقد مات شريكك وبالنسبة للرجل الذي أنتَ على علاقة معه إنه يواجه دخول السجن |
O último tipo com quem eu estive afinal era casado. | Open Subtitles | حسنا، أخر رجل كنت على علاقة معه تبين أنه متزوج |