"على فرصة ثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma segunda oportunidade
        
    • uma segunda hipótese
        
    • segundas oportunidades
        
    Sabes, não há muitas pessoas a receber uma segunda oportunidade Open Subtitles تعلم, ليس كثير من الناس يحصلون على فرصة ثانية
    Não consegui encontrar um única razão de merecer uma segunda oportunidade Open Subtitles لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية
    É raro ter-se uma segunda oportunidade. Quero que o espectro se vá. Open Subtitles عادةَ , لا يحصل المرء على فرصة ثانية أريد أن تتوقف مطاردة الأشباح لى
    Porque, tal como diz na Bíblia, não vais ter uma segunda hipótese. Open Subtitles لانه.. كما قال الأنجيل كما قال الأنجيل لن تحصل ابدا على فرصة ثانية
    Já destruíste a vida de um filho. Não tens uma segunda hipótese. Open Subtitles لقد سبق وأن دمرت حياة إبن واحد لن تحصل على فرصة ثانية
    O lugar de onde vim, ninguem tem segundas oportunidades. Open Subtitles من أين آتيت, لا شيء يحصل على فرصة ثانية.
    Deve parecer completamente absurdo, sinto que talvez possa ter uma segunda oportunidade com ela. Open Subtitles قد يبدو الأمر سخيفاً أنا أشعر أنه ربما أحصل على فرصة ثانية معها
    Devíamos manter-nos cautelosamente optimistas de que ambos teremos uma segunda oportunidade. Open Subtitles لكن أظن أن كلانا يجب أن يتفائل بحذر من فرصة حصولنا على فرصة ثانية
    Sei que hoje em dia, nem toda a gente consegue uma segunda oportunidade. Open Subtitles أعرف أن في هذه الأيام ليس الجميع يحصل على فرصة ثانية
    Ela passou os últimos 10 anos a tentar ficar em forma para que vocês os dois tivessem uma segunda oportunidade. Open Subtitles صرفت السنوات العشرة الماضية لتحافظ على جسدهـا لتتمكنـا أنتما الإثنان للحصول على فرصة ثانية.
    Vais ter uma segunda oportunidade com o teu verdadeiro amor. Open Subtitles أنك ستحصلين على فرصة ثانية لحبك الحقيقى الوحيد
    Terias... uma segunda oportunidade através das minhas pesquisas para viveres de novo. Open Subtitles يمكنك... الحصول على فرصة ثانية من خلال أبحاثي لتعيش مرة أخرى
    Mas estou feliz por o Will ter uma segunda oportunidade de ser feliz. Open Subtitles ولكن انا حقا استمتع برؤية ويل يحصل على فرصة ثانية من السعادة ، نعم.
    Passaram por muito, mas têm uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد مررتم بالكثير، لكنكم حصلتم على فرصة ثانية
    Disse aos meus segundos para dizerem aos segundos dela que não tem uma segunda oportunidade. Open Subtitles اخبرت مساعدي ان يخبر مساعدها انها لن تحصل على فرصة ثانية حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة
    Posso aceitar o seu perdão e ter uma segunda hipótese. Open Subtitles أن بإمكاني قبول مغفرته، والحصول على فرصة ثانية.
    Talvez tenha uma segunda hipótese, de não acabar sozinho. Open Subtitles هآي، ربما أحصل على فرصة ثانية لكي لا ينتهي بي الأمر وحيداً
    Consegues uma segunda hipótese na vida, e o que é que fazes? Open Subtitles تحصل على فرصة ثانية في الحياة، و ماذا تفعل ؟
    Podemos não ter uma segunda hipótese. Open Subtitles لابد أن نذهب ربما لا نحصل على فرصة ثانية
    Não há segundas oportunidades nas eleições. Open Subtitles لكن المرء لا يحصل على فرصة ثانية في الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more