"على قبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na tua campa
        
    • na tua lápide
        
    • na sua lápide
        
    • no teu túmulo
        
    • na tua sepultura
        
    E fazemos com que haja sempre flores frescas na tua campa. Open Subtitles و سوف نضع دائما زهورا طازجة على قبرك
    E dou por mim a recitar Proust na tua campa. Open Subtitles وأنا أجد نفسي أتلو البروست على قبرك
    E vou colocar flores na tua lápide na Páscoa e no dia das mães... Open Subtitles وسأضع الزهور على قبرك في عيد الفصح, والأم
    Isso foi engraçado,talvez coloquemos isso na tua lápide. Open Subtitles هذا مضحك ربما نضع ذلك على قبرك
    Qual é o nome, caro senhor, que devo gravar na sua lápide? Open Subtitles يا تُرى ما اسم الرجل الصالح حتى أنقشه على قبرك
    Vou mijar no teu túmulo hoje. Open Subtitles سأتبول على قبرك الليلة
    Lê-lo no jornal... Ou na tua sepultura. Open Subtitles أنني سأقرأه في صحيفة أو على قبرك
    Não que sentisse a tua falta, mas se me custasses o último bom mês da minha vida a andar de barco, juro que mijaria na tua campa até ao dia em que eu morresse. Open Subtitles ‏لا أعني أنني قد أفتقدك،‏ ‏‏ولكن إن جعلتني أبدد آخر شهر ملائم ‏لركوب القوارب في حياتي،‏ ‏‏أعدك بأنني سأتبول على قبرك ‏كل يوم حتى موتي.
    "Deixo lindas flores na tua campa". Open Subtitles "أضع زهور جميلة على قبرك."
    Vou gravar isso na tua lápide. Open Subtitles أنا أرى صخرة على قبرك
    O que vai estar escrito na sua lápide? Open Subtitles ماذا كان سيكتب على قبرك ؟
    O que vai estar escrito na sua lápide? Open Subtitles إذا ماذا سيكتب على قبرك ؟
    Colocamos flores no teu túmulo. Open Subtitles وضعنا الأزهار على قبرك
    O que me garante uma velhice demente e feliz, a urinar no teu túmulo. Open Subtitles على قبرك مالمقصد يا (سو) ؟
    Cuspo na tua sepultura, avó! Open Subtitles سأبصق على قبرك أيتها العجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more