Oiçam todos, os que têm rádios amadores, vamos estar no canal 40. | Open Subtitles | اسمعوني جميعًا الذي لديه جهاز الراديو اللاسلكي سنكون على قناة أربعون |
Frota Estrelar, aqui doca espacial no canal de emergência. | Open Subtitles | إلى قيادة أسطول النجم، من المَدْرج الفضائيّ على قناة الطواريء. |
É como ver aqueles animais a serem mortos no canal Discovery. | Open Subtitles | تشبة تلك المراقبة لأحد تلك الحيوانات التى قتلت على قناة الاستكشاف |
Está num canal aberto. Não o conseguirás localizar, mas podes falar com ele. | Open Subtitles | إنه على قناة مفتوحة لن تتمكن من تعقبه ولكن من الممكن أن تتحدث إليه |
Estava com tédio. Pôs a TV num canal de economia. | Open Subtitles | كان الأمر مملاً وضع التلفاز على قناة الأعمال |
A sua função é ser amigo dele, ficar aqui e sentar-se com ele e ver a luta através do canal pago enquanto reclamam comigo. | Open Subtitles | عملك ان تكون صديقه ان تبقى هنا و ان تجالسه و تشاهدا النزال على قناة الدفع حسب المشاهدة |
Bem, quando souberes, diz-me pessoalmente e não através de um canal aberto. | Open Subtitles | حسناً , عندما تقررين , أخبريني شخصيا وليس على قناة مفتوحه |
Hoje, no canal Filmes Clássicos Clamp não perca Casablanca, agora a cores e com um final mais feliz. | Open Subtitles | الليلة، على قناة كلامب للأفلام الكلاسيكية فيلم كازبلانكا، ملون وبنهاية سعيدة |
Vá-me dando instruções. Estou no canal 2. | Open Subtitles | فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة أنا على قناة 2 |
Também vi um documentário no canal Discovery, acho... sobre ela, fantasmas e lendas de Maryland. | Open Subtitles | كذلك رأيت فلم وثائقي على قناة الأكتشافات أو مكان آخر شيء عنها مثل أساطير وأشباح مدينة ميريلند |
Agora, verifique novamente, está o VCR no canal 82? | Open Subtitles | الآن، تحقق مزدوج، هو فر على قناة 82؟ |
Não viste o que acontece àquelas mulheres no canal de desporto? | Open Subtitles | بيتر , ألم تر ماحدث لهؤلاء السيدات على قناة إي إس بي إن 2؟ |
Vemos muito no canal de FC. Qual o teu episódio preferido? | Open Subtitles | نشاهده طوال الوقت على قناة الخيال العلمي |
Não, o telecomando não funciona e está preso no canal História. | Open Subtitles | لا، جهاز التحكم معطوب وعالق على قناة التاريخ |
Se alguém me ouvir, responda, por favor. Emissão no canal de emergência. | Open Subtitles | أي شخص يسمعني فرجاءً الرد الإذاعة على قناة الطوارئ.. |
- Põe isso num canal prioritário. | Open Subtitles | بما فيها الأجنبية، وضعيها على قناة الأولويات |
Forneceu-nos detalhes dos eventos recentes que nenhum civil poderia saber, e está num canal anónimo impossível de localizar. | Open Subtitles | لقد ذكر تفاصيل عن الأحداث الأخيرة لا يمكن أن يعرفها أي مدني بالإضافة إلى أنه على قناة اتصال مجهولة ومشفرة ويصعب تعقبها |
Tenho o oficial da ACA, Turin, num canal encriptado. | Open Subtitles | لدي موظف في مركز الأنشطة الإقليمية تورينو على قناة مشفرة. |
Ele disse que alguém nos tem estado a tentar contactar através do canal seguro do avião. Seguro ou não, não podemos arriscar que o Davies saiba onde estamos. | Open Subtitles | قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة |
Isso seria satisfatório. O meu ajudante enviar-lhe-á uma mensagem, através de um canal seguro. | Open Subtitles | سيكون ذلك مرضياً، سيراسلك مساعدي على قناة آمنة. |
Eu ia aparecer na televisão esta noite, no Discovery Channel. | Open Subtitles | انا كنت نوعا ما سأظهر فى التلفزيون على قناة ديسكفرى |