"على كرسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa cadeira
        
    • na cadeira do
        
    • na cadeira de
        
    Aprende a cair ou acabas numa cadeira de rodas. Open Subtitles تعلم كيف تسقط والا ستنتهى على كرسى متحرك
    Mas para ele, era mais do que correcto perder esse jogo para dar alegria a uma rapariga numa cadeira de rodas. Open Subtitles لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله
    Se a arte dos detectives fosse só ficar sentado numa cadeira a pensar, o meu irmão seria um dos maiores criminologistas de sempre. Open Subtitles قدرته الكبيرة فى اعمال التحرى ؟ لو بدا عمل التحرى وانتهى بالتفكٌر على كرسى بمسند,
    Uma vez quase que fiz uma tatuagem. Estava na cadeira do tipo... Open Subtitles كدت أحصل على واحد حينما كنت على كرسى رجل
    O mais velho sentou-se além, na cadeira de verga. Open Subtitles لقد جلس الرجل العجوز هناك على كرسى البامبو
    Ele não esteve numa cadeira de rodas? Open Subtitles يبدوا انة كان على كرسى المعاقين او شيئا كذلك ؟
    Mas não estavas numa... numa cadeira de rodas? Open Subtitles ألم تكونى كنت على كرسى متحرك, أليس كذلك؟
    As roupas dela estavam numa cadeira para onde ela as atirou. Open Subtitles ملابسها كانت على كرسى حيث القت بهم
    Onde está ele? Vou pôr aquele cego numa cadeira de rodas. Open Subtitles سوف اجعل هذا الاعمى يجلس على كرسى متحرك
    Sei que se pudesses escolher, estarias sentado... numa cadeira de couro no escritório do teu pai... em vez de estares num beliche num vagão de comboio. Open Subtitles أعرف أن لو كان لدى اختيار ...أنني كنت سأجلس على كرسى جلدى فى مكتب أبيكى لآتقدم لخطبتك بدلا من النوم فى قاطرة نقل جند
    Estava numa cadeira de rodas e tinha a cara engelhada. Open Subtitles كان يجلس على كرسى ووجه كان جافا
    Estou numa cadeira de rodas. Sou do Minnesota. Open Subtitles أنا مُقعد على كرسى متحرك "أنا من "مينيسوتا
    Eu estou numa cadeira de rodas a ouvir um diário... Open Subtitles ،أنا... أجلس على كرسى متحرك أستمع إلى مذكرة
    Se sentarmos um tipo numa cadeira com estes aparelhos que medem a fisiologia, e há uma espécie de bomba que rebenta, é tão instintivo reagir a isso, que, em 20 anos, nunca encontraram ninguém que não tenha dado um pulo. TED لو أجلستم رجل على كرسى مع كل هذه الوسائل للقياس النفسى , وهناك نوع من القنابل التى على وشك الإنفجار , عندها تكون الإستجابة غريزية , خلال عشرون عاماً , لم يروا مطلقاً أى شخص لم يكن سيقفز .
    Ele anda numa cadeira de rodas! Open Subtitles انه يقعد على كرسى المقعدين
    Conheces alguém numa cadeira de rodas? Open Subtitles أتعرف أى شخص على كرسى مقعدين
    Está na cadeira do Descartes. Open Subtitles (أنت على كرسى (ديكارت
    O cão está na cadeira do Descartes. Open Subtitles الكلب على كرسى (ديكارت) الأن
    Estás outra vez na cadeira de massagem? Open Subtitles أتجلس ثانية على كرسى التدليك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more