"على كلانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os dois
        
    • nós
        
    Bem, acho que restamos nós os dois. Open Subtitles حسناً، إذن أعتقد أن الأمر على كلانا
    Se eu impulsionar isto, as coisas vão dar para o torto para nós os dois. Open Subtitles إذا حشرت هذا، فالعواقب وخيمة على كلانا
    Devíamos ir os dois. Open Subtitles يجب على كلانا أن يكون قادر على الذهاب.
    Não sei se foi a melhor decisão para qualquer um de nós. Open Subtitles لست واثقة من مدى صواب أثر هذا القرار على كلانا
    Mas mesmo assim, nós dois, temos de continuar em frente. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أن على كلانا المضي قدماً
    Pois, mas não podes ter os dois. Open Subtitles أجل، ولكن لا يمكنك الحصول على كلانا
    É bom que as tuas próximas palavras sejam "O Fim" ou terei de dar um tiro em nós os dois. Open Subtitles الأفضل أن تكون الكلمة التالية "انتهيت" وإلا سأطلق النار على كلانا
    Talvez os dois devêssemos relaxar e tratar-nos uns aos outros como iguais? Open Subtitles -حسنًا ربما على كلانا تغير مواقعنا و التعامل مع هذا الأمر كأحباء.
    Devemos ir os dois. Open Subtitles على كلانا الذهاب.
    É uma altura difícil para nós os dois. Open Subtitles هذا وقت عصيب على كلانا.
    É válido para os dois. Open Subtitles هذا ينطبق على كلانا
    Eu ou a miúda, Kane, não podes ter os dois. Open Subtitles (أنا أو الفتاة يا (كين لا يمكنك الحصول على كلانا
    - É difícil para os dois, Annalise. Open Subtitles كيف لمشاعري أن لا تُؤذى؟ (هذا صعب على كلانا (آناليس
    O "incrível" se aplica a nós os dois! Open Subtitles ! المذهل تنطبق على كلانا
    Tê-los perdido foi muito duro para ele para nós dois. Open Subtitles ففقدانهم كان شاقاً علية للغاية، على كلانا.
    nós dois seríamos presos por assassinato. Open Subtitles سوف القبض على كلانا بتهمة القتل
    Claro que deves fazer a festa. É uma grande pressão sobre nós dois. Open Subtitles هناك الكثير من الضغط على كلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more