"على كلمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a palavra
        
    • uma palavra
        
    • password
        
    • palavra de
        
    Todos os meses de janeiro, vamos à reunião anual da American Dialect Society onde, entre outras coisas, elegemos a palavra do ano. TED في كل يناير، نذهب إلى الاجتماع السنوي لجمعية اللهجة الأمريكية، حيث بين العديد من الأمور، نقوم بالتصويت على كلمة العام.
    Não é ruim, exceto que eles têm a palavra errada. Open Subtitles ليس سيئا، إلا أنها قد حصلت على كلمة خاطئة.
    Se é verdade aposto que o Khrushchev nunca conseguiu perceber uma palavra. Open Subtitles إذا هو صحيح، راهنت خراشتشيف ما حصل على كلمة في الحافة.
    e todas elas concordarem qual é a nova palavra, então temos mais uma palavra digitalizada corretamente. É assim que o sistema funciona. TED واتفقوا جميعاً فى كتابة الكلمة الجديدة، نحصل على كلمة جديدة تمت رقمنتها بدقة. وهكذا يعمل النظام.
    Ao contrário dos sistemas cloud e de redes protegidas por password... Open Subtitles على عكس النظام القائمة لا تحتوي على كلمة السر او الشبكات مشفرة
    E baseia isto na palavra de uma miúda de sete anos? Open Subtitles ويتذكّر، أنت تسند هذا على كلمة البنت بعمر سبعة سنوات.
    À parte do facto de eu nunca obter a palavra adequada? Open Subtitles وبصرف النظر عن حقيقة أنّي لا أستطيع أبداً الحصول على كلمة بالجانب؟
    Viram? Se usarem o computador, escrevem a palavra formiga e recebem os dados. Feito. Open Subtitles أترى، تستخدم الكمبيوتر تضغط على كلمة نملة
    Acho que não devíamos ser tão picuinhas com a palavra "perseguidor". Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نقسو "كثيرًا على كلمة "متعقبة
    Tens 24 horas para descobrires a palavra passe e para saíres de lá. Open Subtitles سأمنحك 24 ساعة لتحصل على كلمة السر وتخرج.
    Por isso vamos ter que encontrar a palavra em latim equivalente e utilizá-la. Open Subtitles لذا سيكون علينا العثور على كلمة لاتينية لاستخدامها.
    Sabes que Destruição Mutua garantida contém a palavra "destruição", certo? Open Subtitles أنت تدرك بأن التدمير المتبادل المؤكد لا يزال يحتوي على كلمة دمار، أليس كذلك؟
    Se mudarmos, apenas, uma letra desse conteúdo, obtemos uma palavra muito melhor, um conteúdo melhor: livre. TED إذا قمتم بتغيير حرف واحد فقط في ذاك المحتوى تحصلون على كلمة أفضل بكثير، محتوى أفضل بكثير، حرية
    A Marianne mal me dirigiu uma palavra de boa educaçäo. Open Subtitles وبالكاد أحصل على كلمة جيدة من الآنسه ماريان
    Não há uma palavra que não conheça. Open Subtitles أنت لا تستطيع الحصول على الرجل على كلمة.
    Tenho uma palavra para ti, amigo: Open Subtitles حصلت على كلمة واحدة لك، الأصدقاء:
    Roo, não podes discutir com uma palavra como "medo. " Open Subtitles "روو", لا يمكنك الاعتراض على كلمة مثل "مليئة".
    Não sei, não consigo arrancar-lhe uma palavra. Open Subtitles لا أعرف لا استطيع الحصول على كلمة منه
    Só precisa de uma Injecção SQL para enganar a password. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو شفرة سيكول لتحصل على كلمة المرور يمكنني أن ألقي نظرة من أجلك
    Apenas arranje-me a password e mande-o embora daqui... Open Subtitles فقط أحصل على كلمة السر وابعده عن هنا
    Não podemos adiar com base na palavra de uma miúda. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نطلب التمديد بناءً على كلمة من طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more