Queres que toda a gente que conheces sejam presos, mutilados, ou mortos? | Open Subtitles | تُحاولُ الحُصُول على كُلّ شخصِ تَعْرفُ مُعْتَقلاً، أَو عوّقَ، أَو قَتلَ؟ |
OK, tens toda a minha droga, dá-me um intervalo. | Open Subtitles | حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة. |
Assim que a chuva parar, pega em todas as ferramentas que possas e vai para a mina. | Open Subtitles | عندما يتوقف المطر إحصلْ على كُلّ أداوت الحَفْر التي يُمْكِنُ أَنْ تجدها واذهب الي المنجم |
Ele tem esse efeito em todas as pessoas nas primeiras semanas. | Open Subtitles | عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى. |
O limite em todos os números, 250 no onze. | Open Subtitles | 200 على الناشف الحدّ على كُلّ الارقام 250 علي الأحدَ عشرَ. |
Haverá sensores em todos os locais de entrada. | Open Subtitles | سيكون هناك مفاتيح الإتصالِ على كُلّ منطقه للدخول |
Ei, investigue o homem, ele recebeu todo o tipo de dinheiros. | Open Subtitles | يا، يَفْحصُ رجلَ الصين، هو يُحْصَلُ على كُلّ أنواع المالِ. |
Segundo creio, aquí já temos toda a ajuda de que necessitamos. | Open Subtitles | حَسناً، مِنْ نظرات الأشياءِ، أنا أَقُولُ بأنّنا حَصلنَا على كُلّ المساعدة نَحتاجُ حول هنا. |
E os meus pais, ao contrário dos teus, não sentem necessidade de impor a vida deles a toda a gente. | Open Subtitles | وأبويّ، على خلاف لك، لا تَشْعرْ بالحاجة للإيقاْع حياتهم على كُلّ شخص آخرِ. |
Preciso que chames toda a gente para começar a analisar o local. | Open Subtitles | الذي أَحتاجُك لتَعمَلُ أَحتاجُ للحُصُول على كُلّ شخصِ هنا الآن لمُعَالَجَة هذا |
Tinha aprendido a controlar toda a gente à minha volta. | Open Subtitles | تَعلّمتُ كَيفَ أُسيطرُ على كُلّ شخص حولي. هاى. |
Costumava pô-lo de lado na aula de ginástica e toda a gente olhava. | Open Subtitles | .أنا كنت أستعمله، معلّقا جانباً في صف الجماز. حصلت على كُلّ الإنتباه |
em todas as esquinas, o lixo continua a amontoar-se. | Open Subtitles | على كُلّ زاوية شارعِ، النفايات تُواصلُ التَكْويم. |
Corresponde a metade do ADN em todas as amostras. | Open Subtitles | هو نِصْف دي إن أي على كُلّ مِنْ المجموعاتِ. |
Grissom, encontrei fibras de carpete bege em todas as três vítimas. | Open Subtitles | لذا ,grissom، وَجدتُ سجادةً بيجياً الألياف على كُلّ ثلاثة ضحايا. |
Você está focado em todos os detalhes errados. | Open Subtitles | أنت مُرَكَّز على كُلّ النوع الخاطئ للتفاصيلِ. |
Tenho que concordar contigo em todos os casos? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أُوافقَ مَعك على كُلّ حالة؟ |
Ela pôs o e-mail dela em todos os panfletos. | Open Subtitles | وَضعت بريدها الإلكتروني على كُلّ النشرات. |
Troya controlava todo o comércio ao norte e ao sul do Egeo. | Open Subtitles | سيطرتَ تروي على كُلّ التجارة فى شمالً وجنوب ايجيةِ. |
A ficha médica dizia que já estava a tomar todo o tipo de analgésicos. | Open Subtitles | قالَ بأنّ سجلاتَي الطبيةَ شوّفتْ أنا كُنْتُ على كُلّ أنواع المادةِ. |
Sinto por todas as coisas que nunca lhe darei. | Open Subtitles | أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي لمْ أَعطيك. |