"على ما أنا عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem sou
        
    • no que sou
        
    Se você não estivesse na minha vida, Eu não seria quem sou. Open Subtitles لو لم تكن في حياتي لما كنتُ على ما أنا عليه
    Forçou-me a ter a coragem de viajar pelo mundo. Fez de mim quem sou. Open Subtitles منحني الجرأة لأجوب العالم وأكون على ما أنا عليه
    Amam-me por quem sou, incluindo os meus poderes. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    Às vezes, pergunto-me como me tornei no que sou. Open Subtitles في بعض الأوقات اتسأل كيف اصبحت على ما أنا عليه الأن
    A Divisão transformou-me no que sou, e Percy enjaulou-me para lhe guardar os segredos. Open Subtitles -توقف "الشعبة" جعلتني على ما أنا عليه الأن و (بيرسي) وضعني في قفص لحماية أسراره
    Tenho de seguir em frente E ser quem sou Open Subtitles عليّ المضي قدماً و أكون على ما أنا عليه
    Tenho de seguir em frente E ser quem sou Open Subtitles عليّالمضيقدماً و أكون على ما أنا عليه
    Tenho de seguir em frente E ser quem sou Open Subtitles عليّالمضيقدماً و أكون على ما أنا عليه
    Aquilo que faz de mim quem sou, percebes? Open Subtitles الشيء الذي جعلني على ما أنا عليه
    Sou quem sou por causa de ti. Open Subtitles فأنا على ما أنا عليه بسببك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more