Aparentemente, disse-mos olá, insultámo-nos uns aos outros, e parámos para intervalo. | Open Subtitles | ، على ما يبدوا ، قلنا مرحباً آهانَ بعضهم البعض ، وإنفض الإجتماع |
Aparentemente o Tte Elliot está planejando tomar de assalto a sala de reuniões... ..através de vários pontos de acesso. | Open Subtitles | على ما يبدوا الملازم اليوت يخطط للسيطرة على غرفة الاجتماعات من عدة نقاط للوصول |
Aparentemente ele não se esqueceu da forma como o Stan abandonou a equipa no meio do campeonato há nove anos atrás. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت |
Então espero manter meu emprego, sim, pois fiz o que Aparentemente eles são incapazes de fazer: | Open Subtitles | إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار |
ao que parece, a morte da Victoria é foi considerada um homicídio. | Open Subtitles | على ما يبدوا بأنهم إعتبروا وفاة فيكتوريا جريمه قتل |
Aparentemente a idéia é atrair os membros jovens. | Open Subtitles | حسناً، على ما يبدوا أن الفكرة هى جذب العرسان صغار السن |
Aparentemente depois do Coronel Sheppard sou o número dois. | Open Subtitles | حسنا, على ما يبدوا بعد العقيد شيبرد, أنا رقم اثنان |
Aparentemente, além de ser animadora de claque responsável, está em centenas de comités estudantis, só tem Excelentes e fundou a Jovem Sociedade de Tributos de Hoosier. | Open Subtitles | لذلك على ما يبدوا , بجانب أنها رئيسة المشجعين , هي مشتركة في لجان عديدة للطلاب .. بجانب .. |
Fizeram um monte de perguntas e, Aparentemente, parece que toquei em outras crianças. | Open Subtitles | سألوا الكثير من الأسئلة على ما يبدوا ساقوم بالتحرش بالمزيد |
Aparentemente, era um estudante radical expulso da Arábia Saudita por participar de actividades antigovernamentais. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنه كان طالبا ثوريّا طُرد من المملكة العربية السعودية لإشتراكه في أنشطة مناهضة للحكومة |
Aparentemente, ela cobriu bem os rastos, mas agora os federais localizaram um IP até uma zona de acesso Wi-fi e viram que a Doris estava lá na hora de hackear. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنها غطت آثارها تماماً لكن الشرطة الإف بي آي قد تتبعت عنوان الآي بي من إنترنت متنقل |
Aparentemente, pela razão errada. | Open Subtitles | لقد أتصلتِ بي لسبب على ما يبدوا السبب الخاطئ |
Aparentemente as pessoas estão mais dispostas a falar sobre um terrorista quando ele está morto. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن الناس يقبلون التحدث بشكل كبير عن إرهابي حالما يموت |
Aparentemente, ele é a porra de um figurão. | Open Subtitles | على ما يبدوا انهم الصفقة الأكبر في هذا الأحداث |
Não deverá pensar nada disso, a menos que estivesse, Aparentemente, a bisbilhotar. | Open Subtitles | لن يفهم أحدًا منه شيء، إلّا إذا كان يتنصّت على ما يبدوا |
Aparentemente, eles continuam a pensar que nós o temos. | Open Subtitles | على ما يبدوا هم يظنون أنه عندنا |
Aparentemente, o segundo portal está a ser usado. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن البوابه الثانيه إستعملت |
Aparentemente, nem eu. | Open Subtitles | على ما يبدوا , فأنا أيضاً لا اعرف |
Aparentemente, minha voz o atormenta. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن صوتي أوقعه في الفخ |
ao que parece, o Lovat ficou com os seus melhores homens em Beauly. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن لافوت أبقى على أفضل رجاله في بيولي |
Só que agora, ao que parece, estou presa nele. | Open Subtitles | ماعداء الأن ، على ما يبدوا انا عالقة به |