"على مركز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o centro
        
    • no centro
        
    • centro de
        
    • a esquadra da
        
    O "futebol" tem de estar presente, assim como o centro de comando móvel. Open Subtitles كرة القدم يجب أن تكون في حفل الحضور كما يجب على مركز القيادة المتنقل
    As equipas continuam a lutar para controlar o centro de transmissão. Open Subtitles مع أن القوات المسلحة لازالت تقاتل من أجل السيطرة على مركز البث
    Acho que existe alguma pressão sobre o centro da fala do meu cérebro, e tenho que descobrir o que é que a está a provocar. Open Subtitles ‫أعتقد أن هناك ضغط ‫على مركز الكلام في دماغي ‫وعليّ أن أكتشف ما الذي يسبّبه ‫علينا أن ندخل إلى هناك
    "Temos o IA-61 no radar, a entrar no centro de controlo há 2 minutos. Open Subtitles لدينا رؤية للطائرة على رادار، دخلت على مركز الرقابة الجوية منذ دقيقتان
    Está a fazer pressão directamente no centro de vício. Open Subtitles إنه يضغط مباشرةً على مركز الإدمان لديها
    Tens um minuto para vires ao centro de Comando? Open Subtitles هل لديكَ بعض الوقت للمرور على مركز القيادة؟
    Só quero passar pelo centro de recrutamento do exército... e dizer o que eu acho àquele imbecil que tentou fazer... uma lavagem cerebral ao Chris. Open Subtitles إنه يوم المظلة أريد العبور على مركز التجنيد التابع للجيش و أتحدث إلى ذلك الأحمق الذي حاول غسل دماغ كريس
    Ataquem a esquadra da polícia e matem, matem! Tragam-me a cabeça do velho Gordon! Open Subtitles إنقضوا على مركز الشرطة وإقتلوا مرة تلو الأخرى وأحضروا لى رأس العجوز (جودرون).
    A noite passada uma multidão de jovens atacou a esquadra da policia no bairro de Muguet. Open Subtitles قامت عصابة من الشباب مساء الأمس... بالهجوم على مركز للشرطة... في منطقة (موغوت)...
    Se o dispositivo sequenciar o ARN ou ADN de um vírus que não reconhecer, telefona para o centro de Prevenção e Controlo de Doenças e impede que se espalhe a pandemia. TED عندما يقوم هذا الجهاز بترتيب أي فايروس حمض نووي أو حمض نووي ريبي لا يميزه، يتصل على مركز السيطرة على الأمراض ويمنع حدوث هذا الوباء من البداية.
    Alguém para me impedir de descobrir o centro do labirinto? Open Subtitles شخص ما ليردعني عن... العثور على مركز المتاهة.
    Agora vamos encontrar o centro de transmissão secreto do Mic... Open Subtitles و الآن سنحاول العثور على مركز (ميك) السري للبث...
    A Charlotte começava a achar que a solução não era procurar o centro, mas arranjar uns tampões. Open Subtitles شارلوت كان بداية للتفكير أن حل مشكلتها... اسن وأبوس]؛ ر العثور على مركز لها، ولكن العثور على بعض سدادات الأذن.
    o centro de pressão precisa ficar atrás do centro de gravidade... para não sair de rabeira quando você acelerar. Open Subtitles عليك أن تحصل على مركز الضغط خلف مركز الجاذبية و إذا لم تتمكن من الحصول عليها عندها ستتأرجح مثل ذلك السمكة -عندما تجعلها تطير
    CORONEL STEVEN WILLIAMS Há que trabalhar no centro de gravidade, as pessoas. Open Subtitles يجب العمل على مركز جاذبية الشعب
    Um tiro certeiro, aqui no centro. Open Subtitles -أنتم تصوبون على مركز جسمي .. هنا تماماً
    Já criámos um centro de pesquisa de tabaco, para acabar com este boato. Open Subtitles لقد عثرنا على مركز ابحاث مخصص لمتابعة التبغ لمحو هذه الاشاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more