Mas eles mesmos e a CIA são as organizações mais terroristas de todos os tempos. | Open Subtitles | لكن حكومة و وكالة الإستخبارات الامريكية بحذ ذاتهم أكبر منظمتين ارهابيتين على مرّ التاريخ |
É um dos meus preferidos de todos os tempos. | Open Subtitles | إنّه أحد أفلامي المفضّلة على مرّ التاريخ. |
Tenho a invenção mais brutal, de todos os tempos. | Open Subtitles | سأعطيك أفضل وأعظم إختراع على مرّ التاريخ. |
Surgem em eventos importantes ao longo da história. | Open Subtitles | يظهرون في أحداثَ مهمّةٍ على مرّ التاريخ. |
ao longo da história, os assassinos nunca foram motivados pelo dinheiro ou vingança. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ ، لاتستطيع تحفيز القتلة بالمال أو لأجل الإنتقام. |
O Savage ficou escondido ao longo da história, mas o Professor Aldus Boardman é um especialista sobre ele. | Open Subtitles | "سافدج) أبقى تحرّكاته) خفيّة على مرّ التاريخ" "لكن البروفيسور (ألدوس بوردمان) هو أنبغ خبير بالعالم" |
Já ouviram falar dos Medici's? Uh... A família italiana mais poderosa e influente de todos os tempos. | Open Subtitles | هل سمعتم يوماً ما بعائلة " مديشي" ؟ العائلة الأكثر قوةَ وتأثيراَ في إيطاليا على مرّ التاريخ قدّموا أربع أشخاص كبابا الكنيسة |