"على مسمار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num prego
        
    • num espeto
        
    • num espigão
        
    • numa estaca
        
    Tenho que ir buscar as chaves à cozinha, estão penduradas num prego. Open Subtitles سأجلب المفاتيح من المطبخ إنها معلقة على مسمار
    Pode não ter detectado o pequeno pedaço de lã de Astrakhan enrolado num prego, mas deve ter sentido o aroma avassalador a arenque conservado em vodka, misturado com um infeliz odor corporal. Open Subtitles وإن لم تكن قد قمت الكشف لفافة ورقية من الفراء استراخان ... ... متمزق على مسمار فوق كتفي الأيسر ... قد لا يكون لديك ...
    tragam-me o Pinóquio! Está pendurado num prego. Open Subtitles أحضرا لي بينوكيو" إنه معلق على مسمار.
    Só a cabeça do Henry Wilcox num espeto. Open Subtitles رأس "هنري ويلكوكس" على مسمار
    Eu disse-vos, quero a carinha linda do Robin Hood na sua cabecinha linda, unida ao seu corpinho lindo, num espigão bem grande à porta do meu castelo! Open Subtitles أخبرتك أريد وجه (روبن هود) الجميل الصغير على رأسه الصغير الجميل مربوط بجسمه الصغير الجميل على مسمار كبير جميل خارج قلعتي!
    Se disseres a alguém que estou aqui, ponho-te a cabeça numa estaca. Open Subtitles و إذا أخبرتِ أي شخص بأني هنا سيكون رأسك على مسمار
    Deves-te de ter sentado num prego ou algo. Open Subtitles لابدّ و انّكِ جلست على مسمار أو شيئ ما!
    Vejam, o pé grande pisou num prego! Open Subtitles أوه أنظر! القدم الضخمة داست على مسمار!
    Ele vai pôr a cabeça do Robin num espeto. Open Subtitles سيضع رأس (روبن) على مسمار
    Tragam-me o corpo do Hood num espigão! Open Subtitles إجلب لي جسم (روبن هود) على مسمار!
    A cabeça dele está a apodrecer numa estaca. Open Subtitles يَتعفّنُ رأسهُ الآن على مسمار.
    Vou deixar a tua cabeça numa estaca. Open Subtitles وسأترك رأسك على مسمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more