"على ملكية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na propriedade
        
    • de propriedade
        
    • numa propriedade
        
    Não podem entrar na propriedade de outras pessoas. Open Subtitles لا تستطيعون الإِستمرار بالتجاوز على ملكية الناس الأخرين هكذا.
    Em ênfase na propriedade... a responsabilidade pessoal é um aspeto essencial. Open Subtitles التأكيد على ملكية والمسؤولية الشخصية عنصران مُهمان هنا
    E nunca esteve na propriedade deste homem? Não. Open Subtitles وما سبق أن كنتِ على ملكية هذا الرجل؟
    O Ben esteve 4 anos na instituição correcional de Five Points por posse de propriedade roubada. Open Subtitles ، لقد سُجن لمدة 4 سنين في سجن إصلاحية التقاطعات الخمس لحيازته على ملكية مسروقة
    Já sabíamos das bebidas alcoólicas e da invasão de propriedade privada. Open Subtitles و قد توقعنا مسألة شرب الخمر رغم أنكم تحت السن القانونية و تعديكم على ملكية خاصة.
    Sim. É numa propriedade pública e o município está a forçá-los. Open Subtitles نعم، إنها على ملكية عمومية وطلبت منه المدينة نقلها
    Vocês, artistas anteriormente conhecidos por Marretas, estão numa propriedade privada. Open Subtitles أيها الفنانون ...المعروفون سابقاً بالدُمي تقفون على ملكية خاصة
    Gostaria de participar movimentações estranhas perto do abrigo na propriedade de Margo Dunne. Open Subtitles أنا أود أن أذكر بعض النشاطات الغريبه... قرب مخزن الخشب على ملكية ماركو داين
    - Pela posse de propriedade roubada e ataque a uma agente. Open Subtitles -لأجل حيازتك على ملكية مسروقة والاعتداء على ضابط شرطة.
    Isto é invasão de propriedade. Open Subtitles هذا تعديّ على ملكية خاصة.
    A pedido de Olivia Godfrey, estás detido por invasão de propriedade privada. Open Subtitles بناءاً على طلب أوليفيا جودفري)، أنا أقبض عليك) بسبب التعدي على ملكية خاصة.
    Há dois dias, na mesma hora em que o Nando recebeu a chamada, um helicóptero abriu fogo numa propriedade próximo de Cartagena. Open Subtitles منذ يومين في نفس الوقت الذي أتى الاتصال طائرة اسلحة فتخت النار على ملكية خارج قرطاجنة
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more