Mas ele estava tão seguro da sua descoberta que a testou em si mesmo. | Open Subtitles | ولكنه كان متأكداً جداً مما يفعله لدرجة أنه جربه على نفسه |
Cada um tem de apostar em si mesmo e acreditar em si mesmo. | Open Subtitles | الواحد يجب أن يعتمد على نفسه و أن يثق بنفسه |
Ele pode mentir-lhe e ele também pode mentir a si mesmo. | Open Subtitles | يمكنه أنْ يكذب عليها، ويمكنه أيضاً أنْ يكذب على نفسه. |
É engraçado como o medo se alimenta de si mesmo. Como um carrapato repleto de sangue... | Open Subtitles | من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء |
Nesta era de incertezas e confusão, um homem começa a colocar certas questões a si próprio. | Open Subtitles | في هذه السن من الحيرة والتشوش، يبدأ المرء في طرح عدة أسئلة على نفسه |
Por isso, peguei na arma dele e fi-lo dar um tiro nele próprio. | Open Subtitles | لذا انتزعت سلاحه وجعلته يطلق النار على نفسه رُغماً عنه |
Não vejo nenhuma razão para ele representar perigo para si mesmo ou para qualquer membro da sociedade. | Open Subtitles | أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع |
Cada um só pensava em si próprio. | Open Subtitles | كلّ شخص منهم تفكيره الوحيد منصب على نفسه. |
Essa hierarquia de valor humano exige histórias sobre esses grupos de pessoas a fim de se justificar. | TED | ويتطلب ذلك التسلسل لقيمة الإنسان قصص عن تلك المجموعات من الناس لكي يحافظ على نفسه. |
Onde o único e determinante critério para internamento involuntário é o "perigo". "O réu representa um perigo para os outros ou para si próprio"? | Open Subtitles | والمعيار الحاسم الوحيد للحجز الإلزامي، هو الخطر المتهم خطر على نفسه أو على الآخرين؟ |
O tempo dobrava sobre si próprio, criando um vórtice. | Open Subtitles | إذ سينطوي الزمن على نفسه صانعًا دوّامة مؤقَّتة |
Os seus médicos acreditam que ele representa um perigo para ele próprio, e até para outros. | Open Subtitles | يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه وحتى على الآخرين |
Disparou uma bazuca contra si próprio? | Open Subtitles | أطلق على نفسه النار بواسطة مدفع؟ |
Mas ele estava tão seguro da sua descoberta que a testou em si mesmo. | Open Subtitles | ولكنه كان متأكد أن هناك شيء وراء ذلك لذلك قام بتجربته على نفسه |
Não interessa como foi, ele arrependeu-se tanto que atirou em si mesmo. | Open Subtitles | ولكن مهما كان ما فعله فقد ندم عليه جداً لدرجة انه أطلق النار على نفسه |
Elimina a família, fica sem munições e usa a Glock do pai em si mesmo. | Open Subtitles | ,يفجر القوات الجوية تنفد منه الذخيرة, ثم يستعمل .سلاح والده على نفسه |
Teria o Homem aprendido a controlar tanto os elementos como a si mesmo? | Open Subtitles | كان هناك رجل متعلم يستطيع السيطرة على نفسه |
Está bem, para quem diz que deu um tiro a si mesmo. | Open Subtitles | بخير بالنسبة لرجل يقول أنه صوّب على نفسه |
Gosto de um homem que sabe rir de si mesmo. | Open Subtitles | يعجبني الرجل الذي يمكنه الضحك على نفسه. |
Longe da luz p'ra casa foge meu pesaroso filho, e a sós, em seu quarto, a si próprio se encerra, as janelas fecha, de fora deixa a franca luz do dia, e em seu redor noite artificial se cria. | Open Subtitles | ان الحزن يبقيه منعزلا حيث يغلق على نفسه حجرته ويغلق النوافذ ويحجب ضوء النهار مغلقا نفسه بليل صناعي |
Bem, ele pode tê-lo comprado, mas só usou-o nele próprio. | Open Subtitles | حسناً .. قد يكون أشتراهم و أستخدم واحدة على نفسه |
Mas esperemos que não o faça, porque enquanto não for uma ameaça para si mesmo nem para os outros, pode comprar o maior chapéu do mundo se quiser. | Open Subtitles | ولكن نأمل بأن لا يفعل, لأنه طالما لم يكن خطراً على نفسه وعلى الاخرين, يمكنه أن يخرج ويشتري أكبر قبعة في العالم, إذا أراد ذلك |
De acordo com as superstições, aquele que use um boneco para promulgar a própria ira, tem mais probabilidades de sofrer essa mesma ira em si próprio. | Open Subtitles | من يستخدم دُمية لإعلان غضبه، يُرَدّ غضبه الشديد على نفسه |
Ainda serão necessários mais 12 meses antes que ele seja capaz de se alimentar sozinho. | Open Subtitles | الذي يحتاج الى اثناعشر شهر ، قبل أن يكون قادراً على الإعتِماد على نفسه. |
- Sofre de algum distúrbio neurológico que o possa tornar perigoso para si próprio ou para os outros? | Open Subtitles | يعاني من أي اضطراب عصبي الذي قد يجعل منه خطراً على نفسه أو غيره؟ |
Porque achas que Ele mentiria sobre si próprio, quando significava que seria morto? | Open Subtitles | لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل |
O meu filho é um perigo maior para ele próprio do que imaginas. | Open Subtitles | يُشكل ابني خطر كبير على نفسه أكبر مما تتصورين |
Fizeste o Verrat virar a arma contra si próprio. | Open Subtitles | لقد جعلتي الفيرات يحول السلاح على نفسه. |