"على نهاية سعيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um final feliz
        
    Pelos vistos um tipo normal pode ter um final feliz. Open Subtitles اعتقد أن أي شيخص يمكنه أن يحصل على نهاية سعيدة
    Adoro quando vês o mesmo filme várias vezes, à espera de um final feliz. Open Subtitles أحب ذلك مشاهدتكِ للفيلم الحزين مراراً و تكراراً تأملاً في الحصول على نهاية سعيدة
    Ladrão de banco e adúltero. Pouco provável que tenha um final feliz. Open Subtitles لص بنوك، وخائن غير مُرجح للحصول على نهاية سعيدة
    Depois de tudo o que fiz, seria tolice esperar um final feliz. Open Subtitles بعد كل الذي فعلته سأكون أحمق إذا ظننت أنني سأحصل على نهاية سعيدة
    Ela vai ter um final feliz, na sequela? Open Subtitles هل ستحصل على نهاية سعيدة في الجزء التالي؟
    Nem todos temos um final feliz. Open Subtitles نهاية سعيدة نحن كلنا لا يمكننا الحصول على نهاية سعيدة
    Espero que tenha um final feliz. Open Subtitles ولكن لنأمل أنها تحتوي على نهاية سعيدة
    Lembre-se, nem todos têm um final feliz. Open Subtitles تذكر ليس للجميع الحصول على نهاية سعيدة
    E acredita em mim, se eu consegui um final feliz, todos o conseguem. Open Subtitles صدّقني، طالما أنّي استطعت الحصول على نهاية سعيدة... فأيّ أحد يستطيع
    Por estar tão perto de sair, quer construir... um final feliz para o Edward para se igualar ao seu? Open Subtitles ألأنك قريبة من الخروج والحصول على نهاية سعيدة تريدين أن يتبع إدوارد) خطاك؟ )
    A história da Cosmo tem um final feliz. Open Subtitles أعتقد أنّ قصّة (كوزمو) الخاصّة بك تحصل على نهاية سعيدة.
    A única forma de você e o Joe terem um final feliz é com a minha morte. Open Subtitles السّبيل الوحيد الذي ستحصلين أنتِ و(جو) عبره على نهاية سعيدة هو إذا قمتِ بقتلي
    Para que pudesse ter um final feliz. Open Subtitles و بذلك احصل على نهاية سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more