"على هذا السؤال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a isso
        
    • a esta pergunta
        
    • a isto
        
    • a pergunta
        
    • para essa pergunta
        
    • a esta questão
        
    • a essa questão
        
    • a essa pergunta
        
    • para esta pergunta
        
    Acho que não estou com disposição para responder a isso. Open Subtitles أخشى إنّي لست في المزاج للإجابة على هذا السؤال.
    Antes de poder responder a isso, teria de ver a tua alma. Open Subtitles قبل أن أرد على هذا السؤال يجب علي رؤية روحك رؤية روحي ؟
    A reposta a esta pergunta permite-me sentir empatia por eles. TED وإجابتهم على هذا السؤال هي ما تجعلني أتعاطف معهم.
    Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. TED قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
    Só respondo a isto lá mais para o fim. TED لا أريد أن أجيب على هذا السؤال الأن، ساتطرق إليه في نهاية حديثي.
    Deixe-me fazer mais uns testes e depois faça-me a pergunta. Open Subtitles دعني أقوم بالمزيد من الفحوصات قبل أن أُجيبك على هذا السؤال
    A resposta para essa pergunta depende se estás disposta ou não a fazer um acordo. Open Subtitles من؟ الإجابة على هذا السؤال معتمدة كليًا على ما إذا كنتِ راغبة في عقد صفقة
    Quero fazê-lo porque, na minha perspectiva, o problema mais importante que enfrentamos é a forma como respondemos a esta questão. TED أريد القيام بذلك لأنه في نظري، الإشكال الأهم الذي نواجهه هو كيف نجيب على هذا السؤال.
    Não tenho de responder a isso. Tu é que tens. O que é que estavas a fazer? Open Subtitles أنا لست مضطره لأجاوب على هذا السؤال ماذا كنت تفعل؟
    Eu não vou responder a isso. Isto não é uma sessão de terapia. Open Subtitles لن أُجاوب على هذا السؤال هذه ليست جلسة علاج
    Sei que a resposta a isso é sempre não, mas acreditei. Open Subtitles أعرف أنّ الإجابة على هذا السؤال يفترض أن تكون دائماً لا لكنّي أصدّق
    Talvez possa responder a isso melhor do que eu. Open Subtitles ربما، من الأفضل ان تجيب على هذا السؤال
    Não posso responder a isso sem recolher mais dados. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة على هذا السؤال بدون جمع بيانات إضافية
    Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. TED إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال.
    Aristóteles tratou de responder exatamente a esta pergunta há mais de dois mil anos, com o Tratado sobre Retórica. TED بدأ أرسطو في الاجابة على هذا السؤال تماماً قبل أكثر من 2،000 سنة في أطروحته بشأن الخطابة.
    Os seres humanos responderam a esta pergunta há 6000 anos. Domesticámos os porcos para transformar os desperdícios de comida em alimentos. TED في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام.
    Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso. TED سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك.
    Permitam-me tentar responder a esta pergunta nos próximos minutos. TED اسمحوا لي بأن أحاول أن أجيب على هذا السؤال خلال الدقائق القليلة القادمة.
    Sim, exacto. Vamos ver quem sabe responder a isto. Open Subtitles نعم ، صحيح حسناً فلنر من يمكنه الاجابة على هذا السؤال
    Porque vi essa tua vida, Doutor, e talvez gostes dela, e talvez aches que é tudo inteligente e esperto mas diz-me, responde-me só a isto, Open Subtitles لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور وربماتسمتعبذلك.. وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال
    Não posso responder a pergunta agora senhor. Open Subtitles لاأستطيع الإجابة على هذا السؤال حاليا ياسيدي
    Há duas semanas, teria uma resposta diferente para essa pergunta. Open Subtitles قبل أسبوعين، أود أن كان إجابة مختلفة تماما على هذا السؤال.
    Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Precisamos de decifrar a escrita para responder a essa questão. TED نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال.
    Mr. Spade, perdoe-me mas não vou responder a essa pergunta. Open Subtitles سيد سبايد, اعذرنى ان لم اُجب على هذا السؤال
    Acho que sei a resposta para esta pergunta. Open Subtitles أظنني أعرف الإجابة على هذا السؤال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more