Enfim, gostaria que assinasses os papéis do divórcio para que possamos conhecer melhor outras pessoas. | Open Subtitles | على أيّة حال، أريدُكِ أن تُوقعي على وثائق الطّلاق حتى نستطيع مُقابلة أشخاص آخرين نحبهم أكثر. |
Não posso assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقيع على وثائق الطّلاق. |
Não posso assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | -لا يُمكنني التوقيع على وثائق الطّلاق . |
- Assinas os documentos de ordenação e dou-te dinheiro para as vacinas. | Open Subtitles | وقع فقط على وثائق رسامة الكهنة هذه و سأعطيك الأموال اللازمة لشراء المصل |
Mike encontrou os documentos que ligavam o Lang aos voos da tortura. | Open Subtitles | العثور على وثائق تربط بين مايك لانج للتعذيب الرحلات. |
Corremos um grande risco e não funcionou com todas as notícias, mas mostrámos, com os documentos do Panamá, que podemos escrever sobre qualquer país a partir de quase toda a parte, podemos escolher o campo de batalha preferido para defender o nosso trabalho. | TED | الآن، كان الأمر مجازفة كبرى، ولا يمكن تناول كل قصة بنفس الطريقة ، لكننا أظهرنا اعتماداً على وثائق بنما بأنه يمكنكم الكتابة حول أي بلد من أي مكان تقريباً، ومن ثم إختيار ساحة معركتكم المفضلة للدفاع عن أعمالكم. |
Tenho de ir ver os documentos do interrogatório,ok? | Open Subtitles | ينبغي أن أطلع على وثائق التحقيق، حسناً |
O Cabot alega que só lá estava para obter os documentos do tipo, mas quando chegou, o homem já estava morto. | Open Subtitles | كابوت) ، يدعي) انه كان هناك فقط للحصول على وثائق الرجل ولكن عندما وصل الرجل كان قد مات |