"على وثائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os papéis do
        
    • os documentos
        
    Enfim, gostaria que assinasses os papéis do divórcio para que possamos conhecer melhor outras pessoas. Open Subtitles على أيّة حال، أريدُكِ أن تُوقعي على وثائق الطّلاق حتى نستطيع مُقابلة أشخاص آخرين نحبهم أكثر.
    Não posso assinar os papéis do divórcio. Open Subtitles لا يمكنني التوقيع على وثائق الطّلاق.
    Não posso assinar os papéis do divórcio. Open Subtitles -لا يُمكنني التوقيع على وثائق الطّلاق .
    - Assinas os documentos de ordenação e dou-te dinheiro para as vacinas. Open Subtitles وقع فقط على وثائق رسامة الكهنة هذه و سأعطيك الأموال اللازمة لشراء المصل
    Mike encontrou os documentos que ligavam o Lang aos voos da tortura. Open Subtitles العثور على وثائق تربط بين مايك لانج للتعذيب الرحلات.
    Corremos um grande risco e não funcionou com todas as notícias, mas mostrámos, com os documentos do Panamá, que podemos escrever sobre qualquer país a partir de quase toda a parte, podemos escolher o campo de batalha preferido para defender o nosso trabalho. TED الآن، كان الأمر مجازفة كبرى، ولا يمكن تناول كل قصة بنفس الطريقة ، لكننا أظهرنا اعتماداً على وثائق بنما بأنه يمكنكم الكتابة حول أي بلد من أي مكان تقريباً، ومن ثم إختيار ساحة معركتكم المفضلة للدفاع عن أعمالكم.
    Tenho de ir ver os documentos do interrogatório,ok? Open Subtitles ينبغي أن أطلع على وثائق التحقيق، حسناً
    O Cabot alega que só lá estava para obter os documentos do tipo, mas quando chegou, o homem já estava morto. Open Subtitles كابوت) ، يدعي) انه كان هناك فقط للحصول على وثائق الرجل ولكن عندما وصل الرجل كان قد مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more