"على وجه الخليقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Terra
        
    • no planeta
        
    • face da Terra
        
    De uma das últimas áreas não mapeadas na Terra. Open Subtitles لواحدة من آخر المناطق المجهولة على وجه الخليقة.
    Esta estaca é a única arma na Terra que pode matá-los. Open Subtitles هذا الوتد هو السلاح الوحيد على وجه الخليقة القادر على قتلهم.
    Agora, acho que é a coisa mais miserável na Terra. Open Subtitles الآن، لا يخطر ببالي شيء أشد تعاسة على وجه الخليقة من الإنسان.
    Quando te conheci, pensei que fosses a última mulher no planeta. Open Subtitles لمّا التقيتك أوَّل مرّة، خلتك آخر امرأة على وجه الخليقة.
    - Meu Deus, Oliver. És a única pessoa no planeta que considera a verdade complicada. Open Subtitles ربّاه يا (أوليفر)، إنّك الشخص الوحيد على وجه الخليقة الذي يعتبر الحقيقة تعقيدًا.
    E foi lá, que na noite do crime, ao ter sido ouvida pela polícia, a Sra. Middleton desapareceu para sempre da face da Terra. Open Subtitles وهناك حيث في ليلة جريمة القتل بعد أن استجوبتها الشرطة السيدة "ميدلتون" اختفت للأبد من على وجه الخليقة
    Agora não consigo lembrar-me de nada mais miserável na Terra. Open Subtitles الآن، لا يخطر ببالي شيء أشد تعاسة على وجه الخليقة من الإنسان
    Ele é meu irmão e amei-o muitas vidas mais do que o tempo que estiveste na Terra. Open Subtitles إنّه أخي، وقد أحببته أعمارًا تجاوز عمرك على وجه الخليقة.
    Ele é meu irmão e amei-o muitas vidas mais do que o tempo que estiveste na Terra. Open Subtitles "إنّه أخي، وقد أحببته أعمارًا تجاوز عمرك على وجه الخليقة"
    Como se fosse o teu último dia na Terra. Open Subtitles عِشه وكأنه يومك الأخير على وجه الخليقة.
    Se não nos apresentarem uma rendição incondicional, erradicaremos cada Gerhardt da face da Terra. Open Subtitles أي شيء آخر غير الاستسلام غير المشروط، وسنمحو كل فرد من عائلة (غيرهارت) من على وجه الخليقة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more