"عليكم الخروج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisam de sair
        
    • Têm de sair
        
    • Têm que sair
        
    Precisam de sair daí antes que chegue o suporte terrestre. Open Subtitles عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية
    Precisam de sair daí antes que chegue o suporte terrestre. Open Subtitles عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية
    Tu e o Adam Precisam de sair daí imediatamente. Open Subtitles انتي وادم عليكم الخروج من هناك الان
    Tu e os teus amigos Têm de sair da cidade esta noite. Open Subtitles أنت وأصدقاءك يتوجّب عليكم الخروج من المدينة الليلة
    Agente Bloom, Sra. Agente Bloom, Têm de sair daí agora! Open Subtitles عميل بلووم, السيدة العميلة بلووم انتم يا رفاق عليكم الخروج من هناك حالاً هل تسمعوننى؟
    Têm que sair daqui...! Open Subtitles ابقوا بعيداً, عليكم الخروج من هنا
    Precisam de sair daqui agora. Open Subtitles عليكم الخروج من المنزل الآن
    - Vocês Precisam de sair daqui. Open Subtitles - .عليكم الخروج من هنا يارفاق -
    Mas Precisam de sair daqui. Open Subtitles ولكن عليكم الخروج من هنا
    Calem-se todos. Têm de sair daqui imediatamente. Open Subtitles التزموا جميعًا الصمت، عليكم الخروج من هنا فورًا
    Accionaram os alarmes. Têm de sair já daqui! Open Subtitles لقد أغلقتم أجهزة الأنذار عليكم الخروج من هنا فوراً
    Ouviram? Têm de sair daí agora. Open Subtitles عليكم الخروج من هناك حالاً
    Têm de sair daqui, agora. Open Subtitles يجب عليكم الخروج من هنا حالا
    O homem voltou. Têm que sair do carro! Open Subtitles الرجلقادم، عليكم الخروج من السيارة
    O Jamal prendeu o General Said. Vocês Têm que sair daí. Open Subtitles (جمال) أمر باعتقال اللواء (سعيد) عليكم الخروج من هناك فورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more