"عليكِ أن تبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de ficar
        
    • precisas ficar
        
    • Tem que ficar
        
    • Precisas de ficar em
        
    E tu, minha querida, Tens de ficar com ambos os olhos em ambos. Open Subtitles و أنتِ يا عزيزتي عليكِ أن تبقي عينيكِ عليهما
    Tens de ficar de fora até encontrarmos estes tipos, apenas no caso de... Open Subtitles عليكِ أن تبقي متخفّية إلى أن نجد هؤلاء الرجال فقط احترازياً
    Não, Tens de ficar aqui e proteger a tua irmã. Open Subtitles لا،يجب عليكِ أن تبقي هنا لحماية أختكِ
    Olha, acho bom, mas não precisas ficar. Open Subtitles اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي
    Então precisas ficar longe dele. Open Subtitles لذا عليكِ أن تبقي بعيدة عنه
    Tem que ficar calma, Tem que ficar aí e tem que falar connosco. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هادئة وعليكِ البقاء هناك والتحدث إلينا
    Porque amo-a. Precisas de ficar em casa depois de nos irmos deitar. Open Subtitles عليكِ أن تبقي بالداخل عندما نذهب إلى النوم، أهذا واضح؟
    - Não, Tens de ficar aqui comigo. Open Subtitles لا، عليكِ أن تبقي عليكِ أن تبقي معي
    Quando começarmos, Tens de ficar quieta. Open Subtitles حالما نبدأ ، عليكِ أن تبقي ثابتة
    Tens de ficar no carro. Open Subtitles عليكِ أن تبقي في السيارة
    Tens de ficar aí. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هناك
    Tens de ficar aqui. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هنا
    Não precisas ficar aqui esta noite. Open Subtitles ليس عليكِ أن تبقي هنا الليلة.
    Tem que ficar comigo. Está bem? Open Subtitles أنتِ، عليكِ أن تبقي معي.
    Anita! Precisas de ficar em casa depois de nos irmos deitar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}(أنيتا)، عليكِ أن تبقي بالداخل عندما نذهب إلى النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more