"عليك أن تتعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de aprender
        
    • tens que aprender
        
    • Tu precisas de aprender
        
    • devias aprender a
        
    • É preciso aprender
        
    Sabes, Tens de aprender que quando digo alguma coisa, falo a sério. Open Subtitles أنت تعلم , عليك أن تتعلم هذا , عندما أقول شئ فأنا أعنيه
    Tens de aprender a não usares essa linguagem, meu. Open Subtitles عليك أن تتعلم انك لا تستخدم تلك الكلمة
    Tens de aprender a abrir o teu coração e mostrar-lhe o caminho com exemplos, como fiz contigo. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تفتح قلبك وتُريه الطريق بالقدوة، كما فعلت معك.
    Bem, se queres um carro, tens que aprender a conduzir, certo? Open Subtitles إذا أردت سيارة في يوم ما عليك أن تتعلم قيادتها أليس كذلك؟
    Tu precisas de aprender como te divertires. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تمرح بوقتك.
    devias aprender a ser um pouco reservado. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم قليلا على أن تحفظ أمورك لنفسك
    É preciso aprender a ler-lhes a cara. Open Subtitles حسناً، عليك أن تتعلم كيفية قراءة وجوههم
    Tens de aprender a aceitar o inevitável. Open Subtitles عليك أن تتعلم تقبل مالا يمكن الحيلولة دون وقوعه
    Está a mudar, mas Tens de aprender a mudar com ela. Open Subtitles أعني بعض التغيير عليك أن تتعلم التغير معها
    Tens 8 anos. Vivemos em Los Angeles. Tens de aprender a nadar. Open Subtitles نعيش في لوس أنجلوس , عليك أن تتعلم كيف تسبح
    Se vais jogar, Tens de aprender com o melhor. Open Subtitles انظر. أنت ستلعب، لذا عليك أن تتعلم من العظماء.
    Tens de aprender a amá-las tanto como eu. Open Subtitles عليك أن تتعلم حبهم كما أحبهم أحب رؤية مدى غباء الذين يكرهونني
    Tens de aprender a falar no mundo real. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تتحدث في العالم الحقيقي
    Tens de aprender a lutar ou a fugir. O que vai ser? Open Subtitles عليك أن تتعلم أما أن تقاتل أو تهرب أذاً ماذا سيكون ذلك؟
    Não, és muito bom. Só Tens de aprender a conservar as munições. Open Subtitles لا، أنت رائع أنت جيد و لكن عليك أن تتعلم كيف تحافظ على ذخيرتك
    Mas, primeiro, Tens de aprender a nossa filosofia. Open Subtitles في البداية، عليك أن تتعلم فلسفتنا الكاملة هنا
    Mike, tens que... tens que aprender a ficar distante das coisas que te magoam. Open Subtitles مايك ، عليك أن تتعلم البقاء بعيدا عن الأشياء التي تؤلمك
    Para se dominar o anel, tens que aprender a focar na tua vontade e criar o que vês na tua mente. Open Subtitles لتتسيد الخاتم عليك أن تتعلم التركيز على إرادتك، وتخلق ما تراه في عقلك.
    tens que aprender a utilizar a cadeira antes de a deixares. Open Subtitles عليك أن تتعلم طريقة استخدام الكرسي قبل تتركه.
    Tu precisas de aprender como te divertires. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيف تمرح بوقتك.
    Tu, meu amigo, devias aprender a bela arte da subtileza. Open Subtitles أنت يا صديقى, عليك أن تتعلم الفنون الجميلة من الدقة
    É preciso aprender com essas coisas, não é? Open Subtitles عليك أن تتعلم من هذه الأشياء، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more